中国诗歌

首页 » 文学星空 » 对联集萃 » 一幅联巧拒日本奸商!(绝非杜撰或者抄袭)
罂粟花 - 2007-9-11 11:39:00
        在上海工作的时候,在我战友父亲设立的一家农贸产品进出口公司打工。一家日本公司要和老板合作在国内养蚕,把蚕丝弄到日本再加工后,往回返销。我知道后很反感,和老板发生了争执,最后老板说那个日本商人是个中国通,可以先和他谈谈,或许我会因为那个中国通改变对这件事情的看法。和那个日本人见面以后,他提出的条件很是优惠。看到墙上我做的字画和对联以后,对我吹捧了几句,开始和我谈中国的国学。并且在期间相互对了几幅很肤浅的对子,我觉得这个日本人还可以。但是谈着谈着,他的尾巴就露了出来,话语间的意思是中国的国学在日本很普遍,不是在中国才有的,但是日本的先进技术在中国却没有。我本来对他的一点好印象一下变成了厌恶。怎么办?直接恼羞成怒是不行的,那样有失咱泱泱中华的体面。于是提出和他再对一联。
        我说:“养蚕”
        日本人:“纺丝”
        我:“少养蚕”
        日本人:“多纺丝”
        我:“中土少养蚕”
        日本人:“日本多纺丝”
        我:“中土少养蚕,何须扶桑?”
        日本人脸一红,没接着往下对,尴尬了一下,客套了几句,把话题一转,闲聊了点别的,就告辞回他住的宾馆了。
        到了晚上,我正琢磨怎么和老板交代这件事,写字楼的保安上来给我一个信封,说是某宾馆的一为日本客商让服务生送来的。
        我拆开一看,是那日本人写的一个上联:“愚公子,终必智叟教。”
        我当时很生气,想骂他几句,可是忍住了。给他回复了一个下联 :“贤老子,毋需穷奇语”

弦意 - 2007-9-11 18:18:00
这个联子巧妙,若是现场急就,确实让人钦佩才华。
jianghongbo1 - 2007-9-11 20:29:00
思维灵敏.
张玉书 - 2007-9-12 16:10:00
有捷才,佩服!
李长空 - 2007-9-13 7:58:00
巧妙趣致.
依枫 - 2007-9-13 12:37:00
呵呵
又一段趣联佳话
罂粟花 - 2007-9-17 8:44:00
谢谢各位捧场了呵!
不是之处还请多多指教
罂粟花 - 2007-10-22 8:24:00


引用:
原帖由 弦意 于 2007-9-11 18:18:00 发表
这个联子巧妙,若是现场急就,确实让人钦佩才华。

多谢夸奖,前后用了一刻钟不到,因为当时那段时间正在教我的小外甥开始读史记,所以一下子就想到了穷奇.也实属凑巧而已.没有什么值得您夸奖的.
1
查看完整版本: 一幅联巧拒日本奸商!(绝非杜撰或者抄袭)