中国诗歌

首页 » 中国诗歌 » 译海撷金 » 心雨---祁人
firefly - 2008-4-20 15:13:00
Rain in Heart
By Qiren

I wait for you in rain
For you
Not come yet

The threadlike rain
Looks countless
Like my
Every little mind

From afar
A colored umbrella floats near
Under the Umbrella
People pass

When
You
Come

The
Rain
Will stop




心雨
文/祁人

雨中等你
等你
还没来

瞧丝丝小雨
千缕万缕
犹如
点点心情

远方
飘来一支花伞
伞下
行人

什么时候

来了

什么时候

就停

中文出处
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d8e545e01000b26.html
赵福治 - 2008-4-21 19:19:00
远方
飘来一支花伞
伞下
行人
......轻盈,简洁.
firefly - 2008-4-21 20:22:00
雨中等你
等你
还没来

I wait for you in rain
For you
Not come yet

For you 前面本来有wait 的
后来觉得去掉还可以有承上启下的作用
就省略了
钓月 - 2008-4-22 17:09:00
好诗,很简洁!
firefly - 2008-4-26 15:34:00
心雨
文/祁人

雨中等你
等你
还没来

瞧丝丝小雨
千缕万缕
犹如
点点心情

远方
飘来一支花伞
伞下
行人

什么时候

来了

什么时候

就停

注脚: 诗中所指的“你”泛指对此诗翻译有任何见解之人 呵呵
周道模 - 2008-4-26 20:00:00
祁人的诗我读得还少,这首是小感觉,意浅了些,诗味也不是很浓。就诗论诗,不以名论诗。
1
查看完整版本: 心雨---祁人