中国诗歌

首页 » 诗人天地 » 诗人图像 » 和中科院翻译工作者协会副会长李亚舒教授的合影
卧龙先生 - 2008-4-30 11:42:00

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

感受李亚舒
感受他为人的谦和与坦诚
感受李亚舒
感受他治学的冷静与严谨

他用有力的手握着
我的追求学问的心
他用渊博的知识
激励我奋斗的勇气

站在他的面前
我没有感到悲哀
我有的只有敬重和超越
挥手在他的背影里
脚步在我前进的路上



和李教授交流,我最大的体会是,他为人的和善与谦虚,他告诉我,他现在主要搞诗歌的翻译工作,在翻译上给我提出了很多好的建议和意见,当我说到我正在读刘重德教授的《文学翻译十讲》时,他说刘教授今年4月份去世,享年94岁。他很忙,在离开的时候,他主动和我合影留念,看着汽车的离去,我心中有的只有对他们那一代做学问人的敬佩,我告诉自己我会和你门走在一起的。
      附注:1,术语学科在国内是一个很薄弱的学科,现在正在申请教育部在大学里开术语学的课程,如果有朋友有兴趣可以研究,这在可以说国内是一个“空白”,专家稀少。
              2。图片中的其他人是二外的有关领导。


 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
李亚舒简介
      中科院翻译工作者协会副会长,中国译协副会长、科技翻译委员会主任、《中国科技翻译》杂志主编、院外事局翻译、中科院国际学术交流中心翻译部主任。40年翻译经验,翻译法、越、英等外语380余万字,发表论著140余篇。
  
  主要译著有:《那些富利的人们》、《阮廷诗诗歌集》、《向中国致敬》、《越南的女儿诗文集》、《通往友邦之路》、《海鸥》、《南方风暴》、《象他那样生活》、《从原子到生活》、《熄灯》、《亨利六世》第三部、《论科技翻译的特点及其组织作》、《中国科技翻译学的科学内涵》、《译海采珠》、《新英汉缩略语大词典》、《中国科技翻译史》等

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

附件: m_120953008477907[1].jpg

附件: m_120953059471463[1].jpg

附件: m_120953078969840[1].jpg

附件: 11a3cffbf36.jpg
钓月 - 2008-4-30 11:53:00
恭喜!只是照片未看到! 盼
卧龙先生 - 2008-4-30 12:48:00
不会编辑图片
只能弄这么小的了
凑活着看一下
哈哈
钓月 - 2008-4-30 12:50:00
卧龙先生很英俊,cool!:D
卧龙先生 - 2008-4-30 15:17:00
好了终于搞定了
安城 - 2008-4-30 16:32:00
问好!
康桥水波 - 2008-4-30 17:23:00
很英俊
卧龙先生 - 2008-4-30 20:36:00


引用:
原帖由 安城 于 2008-4-30 16:32:00 发表
问好!

问好 安城
卧龙先生 - 2008-4-30 20:36:00


引用:
原帖由 康桥水波 于 2008-4-30 17:23:00 发表
很英俊


问好 康桥水波
握手
晓雾 - 2008-4-30 22:54:00
问好
普路托 - 2008-5-1 8:29:00
问好.
卧龙先生 - 2008-5-1 17:54:00


引用:
原帖由 晓雾 于 2008-4-30 22:54:00 发表
问好 


问好
握手
卧龙先生 - 2008-5-1 17:55:00


引用:
原帖由 普路托 于 2008-5-1 8:29:00 发表
问好.

问好学弟
握手
普路托 - 2008-5-2 11:51:00


引用:
原帖由 卧龙先生 于 2008-5-1 17:55:00 发表


引用:
原帖由 普路托 于 2008-5-1 8:29:00 发表
问好.

问好学弟
握手


哈哈..
卧龙先生 - 2008-5-3 11:48:00
握手兄弟
布染 - 2008-5-3 17:53:00
潇洒英俊、前途无量。
卧龙先生 - 2008-5-3 21:58:00


引用:
原帖由 布染 于 2008-5-3 17:53:00 发表
潇洒英俊、前途无量。


问好老师  我佩服老一辈的学人
但我并不服气
不服气 是因为我对他们的从心里的尊重
老师 学生要向您学习
我最尊敬搞研究的人
布染 - 2008-5-4 10:34:00


引用:
原帖由 卧龙先生 于 2008-5-3 21:58:00 发表


引用:
原帖由 布染 于 2008-5-3 17:53:00 发表
潇洒英俊、前途无量。


问好老师  我佩服老一辈的学人
但我并不服气
不服气 是因为我对他们的从心里的尊重
老师 学生要向您学习
我最尊敬搞研究的人

谢谢卧龙先生的抬举。愚翁也要不断地学习呢。你们才是推动社会发展的动力啊。
卧龙先生 - 2008-5-4 15:38:00
学生啥也不说了
行动才是真的
真诚握手先生
罗永德 - 2008-5-4 21:33:00
问好!
卧龙先生 - 2008-5-5 19:26:00
问好 罗永德  老师
握手
童天鉴日 - 2008-5-9 20:36:00
问好哈:)
玉车长弓 - 2008-5-9 21:39:00
问好卧龙!期待读到你的译作!
卧龙先生 - 2008-5-10 13:06:00


引用:
原帖由 童天鉴日 于 2008-5-9 20:36:00 发表
问好哈:)


问好 童天鉴日
卧龙先生 - 2008-5-10 13:06:00


引用:
原帖由 玉车长弓 于 2008-5-9 21:39:00 发表
问好卧龙!期待读到你的译作!


问好老师
我正在努力呢
呵呵、
握手
弦意 - 2008-5-10 22:13:00
问好:))
卧龙先生 - 2008-5-13 12:15:00


引用:
原帖由 弦意 于 2008-5-10 22:13:00 发表
问好:))


握手握手
希望以后我进一步提高了能翻译先生的作品呢
问好
查实 - 2008-5-20 22:15:00
该用户帖子内容已被屏蔽
驼铃 - 2008-6-27 10:11:00
你好:share:
1
查看完整版本: 和中科院翻译工作者协会副会长李亚舒教授的合影