中国诗歌

首页 » 中国诗歌 » 译海撷金 » 日子
张君刚 - 2008-5-6 10:47:00
日子
  文/张君刚
 
  时光向前进
  时间向后退
  灵魂向着光明飞
  肉体让黑暗包围
  一个声音在呼唤灵魂:
  “放下一切把家回
  家里有生命树
  家里有生命水”
  一个声音缠绕着肉身:
  “花花世界无限美
  凭着你的聪明
  凭着你的智慧”
  什么在锯痛疲惫的心
  过往漂流在世界的边缘
  过往游荡在时光的脊背
  灵魂向上飞呀飞
  拖着肉体长长的根

About Days

Time is going forward
The world is going backward
The soul is flying toward the light
But the flesh is surrounded by darknrss
A voice is calling the soul
"Cast off everything to seek
There is the tree of life
There is living water here"
Another voice is infusing the flesh
"The world of sensual pleasures is so beautiful
Gain is by your intelligence and talent"
What is sawing the weary heart so painfully
That I can't become reconciled with myself
Days are drifting on the edee of the world
Days are loafing on the back of time
The soul is flying upward
Dragging the lorg root of the flesh
钓月 - 2008-5-6 11:07:00
1. 时间向后退
The world is going backward
2.darknrss
3.放下一切把家回
Cast off everything to seek
4先粘几点不谐之处
firefly - 2008-5-6 22:27:00
估计楼主太匆忙了
有好几处纰漏显而易见
烦请楼主润色润色 定会有更多回帖跟上
张君刚 - 2008-5-7 10:57:00
敬请指教.指正
1
查看完整版本: 日子