张马沙 - 2008-5-14 11:32:00
In the very beginning of a human individual
He or she is naturally selfish
Food first
Sex the second
Fond of idleness
Greedy with interests and money
Freedom is the favorite for everybody
Seeking for power and privilege
Anyway,
This is the highest altitude for ordinary people who can reach
To esteem virtue and elegance
To pursue for excellence
To cherish fame and reputation
Be self-trained for correctitude and justice
Fast hold a noble ideal
Tolerant in tribulation and loneness
For a faith, those can donate their lives
They are the human among human
The top class ones of humankinds
附中文原作(注:中、英文版本皆为鄙人原创作品)
人之初,性本私
人之初,性本私。
食第一,次乃欲;
喜懒惰,贪利益;
好自由,逐权力;
凡俗人,到此已。
尚高雅,惜声誉,
崇美德,养正气,
追理想,忍苦寂,
为信念,能献身,
人中人,是顶级。
鄙人长篇小说《失人类》插诗之4—2003-4-3
firefly - 2008-5-14 16:06:00
译文还是冗繁了
参考我的
in origin mankind is selfish
food first, sex second
firefly - 2008-5-14 16:31:00
简练一点才像诗歌啊
读者才能“赏读”啊
:)
张马沙 - 2008-5-14 20:53:00
you are right!
then how about the rest of the poem?
firefly - 2008-5-14 22:33:00
you finish it in that way
then we‘ll enjoy it