kunzhou2000 - 2008-6-25 22:55:00
美丽的黎明
为我点亮海岸
那本来一无所有的世界
我想起来和你一起观看
美丽的黎明
使我再次追逐时间
虽然我是一个将死于无尽黑暗的孤独男人
但是我现在很快乐
在无尽星空下尽情奔跑
即使你不再记得我
美丽的黎明
与天际的星辰溶为一体
你还记得我的旅程开始的那天么
你还愿意回忆最后的结局么
美丽的黎明
你又再次出现在我的记忆中
即使我生于黑暗,
也无法阻止你闪耀于脑海中
快乐
在无尽星空下尽情奔跑
即使你不再记得我
你还愿意成为我的肩膀么
当我逐渐灰暗而且渐渐变老时
答应我,明天开始和我在一起
变得快乐起来吧
在无尽星空下尽情奔跑
即使你不再记得我
James Blunt - High
Beautiful dawn,
lights up the shore for me.
There is nothing else in the world,
I'd rather wake up and see (with you).
Beautiful dawn,
I'm just chasing time again.
Thought I would die a lonely man,
in the endless night.
But now I'm high!
running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me.
Beautiful dawn,
melt with the stars again.
Do you remember the day when my journey began?
Will you remember the end (of time)?
Beautiful dawn,
You're just blowing my mind again.
Thought I was born to endless nights,
until you shine.
High!
running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me.
Will you be my shoulder when I'm grey and older?
Promise me tomorrow starts with you,
Getting high!
running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me
firefly - 2008-6-25 23:17:00
欢迎新朋友
我先占个座
下回再认真看看
firefly - 2008-6-25 23:56:00
细细欣赏过了
James Blunt 的唱功不错
呵呵
kunzhou你的翻译也欣赏了
总体不错
欲提供几点建议
没别的意思 仅供参考讨论
1 Will you remember the end (of time)?
你还愿意回忆最后的结局么
---回忆是过去时态,好不好还原为将来时?
2 Thought I was born to endless nights,
即使我生于黑暗,
---thought... 想象...
3 grey 头发花白
4 There is nothing else in the world,
I'd rather wake up and see (with you).
这个句子我理解的也不够
试译为
世界一无所有
但我愿醒来 和你一起观赏
kunzhou2000 - 2008-6-26 22:21:00
谢谢你的回复.几处说的都是我的疏忽. 我的英文并不是太好. 意见大部分赞成小部分保留一下.以后还可慢慢改.希望多提意见.呵呵.
美丽的黎明
为我点亮海岸
那本来一无所有的世界
我想醒来和你一起观看
美丽的黎明
使我再次追逐于时间
好象一个将死于无尽黑暗的孤独男人
但是我现在很快乐
在无垠星空下尽情奔跑
即使你不再记得我
美丽的黎明
与天际的星辰溶为一体
你还记得我的旅程开始的那天么
你还愿意回忆最后的结局么
美丽的黎明
你再次出现在我的记忆中
就象一个生于黑暗中的人
生命被你照亮
快乐
在无垠星空下尽情奔跑
即使你不再记得我
你还愿意成为我的肩膀么
当我须发尽白渐渐变老时
答应我,明天开始和我在一起
变得快乐起来吧
在无垠星空下尽情奔跑
即使你不再记得我
firefly - 2008-6-27 13:15:00
楼主可在原帖框里编辑 修改过的地方跟帖说明一下 以便查阅对比
拭目以待楼主的下一篇新作