请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

英汉双语原创诗选

已有 197 次阅读2014-8-28 09:13 |个人分类:诗歌

                                           英汉双语原创诗选

 

                                                        吕志鲁

 

                                           《一》


晨鸣


 划破夜空的沉寂,
 驱散梦幻的昏迷,
 雄鸡高唱,
 声声不息。

 是发自内心?
 还是凤凰授意?
 是为人报晓?
 还是黎明前的欢喜?

 如果是凤凰授意,
 你不会乐此不疲;
 如果是黎明前的欢喜,
 你不会嘶声竭力。

 想你是发自内心,
 不图安逸;
 想你是为人报晓,
 夜夜唤醒大地。


Morning Crow

Break the night sky silence,
Crack the fond dream stupor,
Sound waves quick in sequence,
Loudly sings the rooster!

Purely free from bosom?
Put in trust by phoenix?
Herald dawn approaching?
 Or, just intoxicated?

 If, put in trust by phoenix,
How can you enjoy it?
 If, just intoxicated,
Why are you exhausted?

 True, purely free from bosom,
You are bent, not on seeking comfort,
 Sure you, herald dawn approaching,
 All nights, wake up whole world.



 《二》


天问

宇宙的年龄谁能估计?
它是否会有终止的日期?
如果始于一次巨大的爆炸,
它又怎样聚集那原初的动力?
宇宙爆炸之前有无空间?
那种浑沌如何定义?
宇宙爆炸之前有无时间?
那种朦胧如何标记?
宇宙之中是否还会再生宇宙?
一次爆炸之后是否永远归于沉寂?

Cosmogenesis Questions

The age of cosmos who can estimate?
Has it a time to terminate?
If it begins from a great explosion,
How does big bang force excumulate?
Was there a space before?
Then how to define the state?
Was there a time before?
How should we mark the rate?
Can it be silent forever after the first explosion?
Will new cosmoses in the old one be made?


《三》

 窒息的灵感

滚烫的诗句在脑海汹涌翻腾,
灵感的火花却久久不肯飞逬;
难言的苦闷使我窒息欲绝,
莫名的烦恼令我焦躁如焚。

我祈望闪电划破灰暗的长天,
我渴求惊雷轰塌郁积的愁云,
让哗哗的大雨冲走这死一样的沉寂吧,
让婴儿啼哭代替我这产妇的呻吟!


 Stifled Thought

 The boiling lines in brain sustain,
 Inspired fire sparks obscure remain;
 A pain coerces me to death,
 Upset in chest will choke my breath.

 May thunder smother'd cloud dispel,
 And lightning shoot across dim sky,
 And stormy splat the hush expel,
 Parturient groan induce birth cry!


《四》

罪蛇的抗争


一幅幅历史画卷雄浑壮美,
一个个爱情故事催人落泪,
匍伏地上对世界冷眼观望,
虽然历尽磨难我无怨无悔。

假如亚当没有把禁果品味,
假如夏娃竟然畏首畏尾,
假如我也不敢冒死劝诱,
假如上帝的明令不曾违背;

难以思辩也无法逆推,
怎样想象又如何描绘?
没有当初荒唐大胆的忤逆,
哪来现在无所不能的人类?

多少世纪甘受惩罚隐忍不语,
谁来评说这千秋功罪?
对着耶和华我大声抗争,
万古公道今天定当讨回!

 Chrimas Reverie----- Protest of the Guilty Serpent

 Romantic sheets of story are never concluding,
 Majestic scrolls of history forever unfolding,
 I cold-eyed,at crawl on groud survey the world,
 Experence tortures without regret being heard.

 If Adam hadn't tasted forbidden fruit,
 And Eva shouldn't have been so shrewd,
 If I hadn't risked my life as to induce,
 And prohibition God makes we dared not refuse;

 Yet all is hard to think and analyze,
 Still harder to imagine great surprise;
 Without the docile and absurd defiance,
 How the Human can do wonders of high science?

 Punition has been swollowed long and silent,
 For thousands of years,who has passed the judgement?
 With my protest in loud voice I press Jehovah tight ,
 Today, its time for You to put injustice right!


 《五》

 通天塔之后

 (献给沟通人类思想的天使--中国的教师特别是外语教师)


纷乱的语言阻隔心灵的对话,
人们怀疑是耶稣施了魔法;
战争与猜忌从此充满世界,
谁还有心去建造那通天巨塔。

黑夜中古怪的词句交互垢骂,
梦靥里新奇的武器争相厮杀,
良知随着理智一同冥灭,
泪水伴着鲜血遍地抛洒。

神圣的天使,高洁的奇花,
不惧冰封雪盖风吹雨打,
呕心沥血填平阻隔的深渊,
架起理解的桥梁沟通天下。

鼓动的目光令时代逐渐变化,
热切的诗歌让青春骤然勃发,
前往天堂的通道重新构想,
人类的未来人类共同谋划。


After Babel

 The Christ’s suspected to have worked magic,
 When lingua turmoil cuts of dialogue among hearts;
 Unable to build up label peoples are in tragic,
 A world of war and doubts ever since starts.

 In dark attacks each other with strange expressions,
 Amid nightmare fighting goes on weapons in hand;
 Abandon’d all together wisdom and conscience,
 Severely blood and tear are shed on all land.

 Afraid of neither snow nor storm,
 The sacred angel,fair flower;
 The part to fill up abyss she would perform,
 Bridging obstacles with all her power.

 She changes the time with arousing eyes,
 Ardent lyrics cause the youth to prosper,
 And all begin to conceive a new way to paradise,
 Contrive in concert human future.


 《六》


 通天塔咒语

 人人都能前往伊甸乐园,
 传说中通天塔直通青天;
 苦苦求索共建高塔的咒语,
 世上的青年何止万千。

 通天塔咒语十分灵验,
 要想授予凡人并不简单;
 除非耗尽自己毕生的心力,
 方能教会那些信女善男。

 决计让这神奇的咒语广为流传,
 善良美丽的天使来到人间。
 尽管她含辛茹苦全力以赴,
 命运之神却处处阻拦。

 说她是女巫身份可疑,
 说她的咒语并非真言;
 她的美丽善良得不到理解,
 饱含热泪离开那神圣的讲坛。


Babel Incantation

 The legend says he has the right to Eden,
 If knows the Babel building Incantation;
 For parodise yet no one leaves the kitchen,
 Though thousand after thousand seek in passion.

 Effective really is the spell to heaven ,
 But hard it should bebroadlytaught to layman;
 It needs Exhausting effort plus the wisdom,
 Devout mass the world all over to up enlighten.

 An angel pretty comes to world of fashion,
 To spread devine entrust as called lesson;
 Although she does her best and not to slacken,
 Obstructed here and there she is by Fortune.

 He says her role a witch in great suspicion,
 Besides, her spell compared to wrongly poison;
 As no one understands her kind intention,
 With tears she left the shrine of art in person.


《七》

母爱的力量

——汶川大地震中,一位年青的母亲匍匐护卫自己的婴儿;母亲遇难,婴儿获救,手机短信留下了母爱的遗言——


你甘甜的乳汁,
刚刚开始吸允,
来到世上不足百日,
我就失去了母亲!
你用柔弱的躯体,
遮护我躲过死神,
你的遗言那么简短,
为我这孤儿抹去泪痕。
你的面容,
虽早已毁损,
可你的形象,
却永远亲近。
母亲哪,
我不孤独,
你的爱伴我终身;
它阻扼大地的颤抖,
它震撼世界的人心!

The Power of Maternal Love

As a baby at the breast,
I lost my mother,
Less than one hundred days
After the date of my birth!
Shielded by your tender body,
I survived the reverse;
You wipe away my tear stians
With brief last words.
Your face has been damaged,
Yet so close is your image;
I am the child,
You will never desert!
Oh, my mother,
All my life not orphaned,
Your love will forever nurse,
Which shocks human heart
And checks the quake of the earth!


《八》

 奥林匹克之歌

奥林匹斯,
众神居住的地方;
奥林匹克,
群英竞技的殿堂;
为了和平,
为了健康,
为了未来,
为了梦想;
更快,
更高,
更加顽强;
更远,
更大,
更加宽广;
更甜,
更好,
更加辉煌;
更真,
更美,
更加善良。
语言各异,
肤色有别,
可是歌声一样。
众神在天际欢呼,
人们在五洲同唱,
奥林匹克,
永远前进,
让人性充分张扬!


 The Song of Olympics

 Olympus,
 Is the mount
 Where gods wander;
 Olympics,
 Is the place
 Where athletes gather;
 For peace,
 For health,
 For dream,
 For future;
 Farther,wider,and greater;
 Faster,higher,and stronger;
 Sweeter,better,and brighter;
 Truer,fancier,and kinder.
 Colours,different,
 Languages,variant,
 But the harmony coherent.
 In the sky,
 All gods are hailing;
 On the land,
 people are singing.
 Ah,Olympics,
 With humanity in full play,
 Is forever prevailing!


 《九》


 心与梦

 梦
 夜夜相邀
 甜蜜
 沉醉
 朦胧
 奇妙

 心
 日日起潮
 高峰
 低谷
 泪水
 欢笑

 有梦
 心相系
 有心
 梦牵绕

Heart and Dream

Every night
I have dream
Happy
And sweet
Bizarre
And dim

Every day
My heart is at tide
Now and now
It should ascend and subside
Full of tears
And smile

Awake
We are of one heart
In dream
We never depart


《十》

云与雾

 云
 在天上轻飘
 一朵朵
 洁白明亮
 自在逍遥
 有太阳的时候
 更加洁白明亮
 有风的时候
 更加自在逍遥
 心
 扑腾欢跳
 情
 如烈火熊熊燃烧
 云
 不顾海阔
 不管山高
 飘到爱人头顶
 满脸泪水
 化作微笑

 雾
 在地上笼罩
 一层层
 昏沉浓重
 迷茫寂寥
 没有太阳的时候
 更加昏沉浓重
 没有风的时候
 更加迷茫寂寥
 心
 忧愁苦恼
 情
 似余烬郁闷烦躁
 雾
 两眼封锁
 周身萦绕
 寸步离开不得
 满脸泪水
 驱走微笑

 雾在
 云就散
 云在
 雾也消


Cloud and Fog

Free and gay
Clear and bright
The cloud is
Roving in the sky
Freer and gayer
While wind stronger
Clearer and brighter
With the sun over
My heart
Dancing
My passion
Burning
To my lover
How I wish
The cloud white
Surpass mountain high
Surpass the sea wide
All the tears
Turn to smile

Dim and cold
Dense and tight
The fog is
In my eyes
Dimmer and colder
Without wind here
Denser and tighter
Without the sun there
My heart heavy
My passion chilly
Around me
Fogs abide
Mist and mist
At my side
All tears
Plus sighs

Where there's fog
Cloud will hide
Where there's cloud
Fog's out of sight


 《十一》

 怨别

迷茫充满了双眼,
泪水模糊了视线,
一步一回头,
人群中哪有你的容颜?

谜一样朦胧的苍天,
血一样猩红的地毯,
冬季的寒风悲悲戚戚
西沉的残阳凄凄惨惨。

舷梯如悬崖陡峭,
鲜花是荆棘布满,
我无力攀登,
我举步维艰。

那舱门如同鬼门,
平整的过道磕磕绊绊,
漫长的磨蹭没有尽头,
倒进座椅全身瘫软。

多少回把你的诗句默念,
多少次把你的名字呼唤,
一颗心全都破碎,
还要为你祈祷平安。

他乡异国只在大洋彼岸,
日月星辰抬头便能望见,
爱人哪,竟然无影无踪,
你终究垮不过世俗的高山!


Depature Complaint

Full of tear,my eyes,
Full of haze,my sight,
Backword look again and again,
Only crowd but you despite.

Riddle-like sky in mist,
On foot is scarlet carpet,
Winter wind chilly,
Setting sun wretched.

Like sheer cliff is the gangway,
That makes me back set,
And flowers like brambles overrun,
I can hardly move a step.

Through hellgate of hatch,
On flat passage I stumble,
Long and long and long,
I fall to seat after shuffle.

Read your poem in silence,
Call your name with conscience,
My heart is totally broken,
Still praying for your highest ascendance.

Alien land is not apart,
Up look we can see the sun the moon the stars,
Oh, my lover, nowhere to be found,
Worldly mountain you dare not surpass!


 《十二》


撒尔嗬之歌

亮开嗓门
敲起响鼓
亢奋、沉醉
纯洁、挚朴

没有惶惑
哪来恐怖
驱散悲伤
赶走痛苦

为了生命歌唱
伴着阴魂跳舞
向死神示威
替亡灵超度

原始的宣泄
本真的倾诉
豪放的人群
豁达的民族

撒尔嗬
丰盛的精神美餐
珍贵的情感财富
脱离文字的文化遗产
依附大山的天然艺术


The Song of Sarho

Purely sonorous
Voice reflecting
Simply toxicated
Drum resounding

Neither frightened
Sorrow gone away
Nor perplexed
Only happy and gay

Chellenge Yama
By the spirit dancing
Out see the dead
For future shouting

Primevally unbosom
Originally unburden
Valiant people
Sanguine nation

Sarho
Precious emotional treasure
Sumptuous spiritual banquet
Beyond the book a natural art
Behind mountain a cultural heritage


 《十三》

 痛苦 

躯体最大的痛苦,
幼小缺少母亲的疼爱;
灵魂最大的痛苦,
少年没有父亲的慈爱;
精神最大的痛苦,
青春全无情爱;
人生最大的痛苦,
迷茫中得不到人性的关爱。
所有痛苦加在一起,
潘多拉之盒层层打开;
全部痛苦得以免除,
诗一样罕见,黄金时代。

The Greatest Pain

 The baby is in greatest pain,
 Whom mother yet unknown bare;
 The child is in greatest pain,
 Who enjoys no father’s care;
 The youth in greatest pain,
 When he is’nt loved by the fair;
 The lost is in greatest pain,
 If he cost his human share.
 All these were added up,
 Pandora’s box’s opened layer after layer;
 While releaved,
 A poetic golden age that is rare.


《十四》

不离不弃

你是高高的蓝天,
我是彩云把你笼罩;
你是平静的海洋,
我是鱼儿游在你的怀抱;
你是海边的大山,
我是日夜陪伴你的飞鸟;
你是山顶的古树,
我是青藤死死缠绕;
你是山下的莽原,
我是扎根你胸脯的野草。
有朝一日你从人间蒸发,
我的灵魂也随着云散烟消。

Always Together

You are the sky so blue,
I am the clear clouds over you;
You are the deep see at rest,
I am the fish swimming in your chest;
You are the mountain by the sea,
I am the bird day and night attending thee;
You are on mountain top the great pine,
I am the tight entwining vine;
You are the prairie on the mountain foot,
I like the wild grass in your bosom take root.
If your body in vapor should fly,
My spirit would also out die.


 《十五》


亚当与夏娃的自白

不是罪,不是错,
不是灾,不是祸,
不是丑,不是恶,
不是妖,不是魔;

爱情是熊熊燃烧的烈火,
天寒地冻光焰闪烁,
千年冰雪全都消融,
万古忧愁也能解脱。

爱情是四季常开的花朵,
只为扮靓人生的荒漠,
迎风怒放时散放馨香,
凋谢之后结出垒垒硕果。

爱情是茫茫苦海隐秘的启迪,
爱情是伊甸园中挡不住的诱惑;
勇敢机智插上凌空翻飞的翅膀,
善良温柔编织缠绵悱恻的网络。

爱情是纯洁的浑浊,
爱情是坚强的虚弱,
爱情是平凡的升华,
爱情是神圣的堕落。

爱情是聪颖的愚昧,
爱情是精明的笨拙,
爱情是野草冰天雪地萌发,
爱情是种子千秋万代传播。

爱情是高贵的叛逆,
爱情是无私的承诺,
爱情是瞬间的爆发,
爱情是一生的求索。

爱情是正义的教唆,
爱情是另类的杰作,
爱情的叨念永远是你,
爱情的磨难只剩忘我。

爱情是遥远的深沉思念,
爱情是亲近的耳鬓厮磨,
爱情是身心的交融,
爱情是灵肉的赤裸。

爱情是夜色含蓄的沉默,
爱情是朝霞灿烂的喷薄,
爱情是月亮细腻的沁润,
爱情是太阳威猛的烧灼。

爱情是崭新的传统故事,
爱情是古老的现代传说,
爱情是扑朔迷离的疑团,
爱情是简单明了的经过。

爱情是难关勇者敢闯,
爱情是高墙懦夫退缩;
爱情是天伦无处不在,
爱情是真理颠扑不破。

爱情是对禁令的蔑视,
爱情是对命运的把握,
爱情是责任不可推卸,
爱情是权利无法剥夺。

爱情让血液沸腾,
爱情让心意胶着;
壮志由爱情驱动,
心胸因爱情开阔。

哪怕汹涌的浪涛,
何惧湍急的漩涡,
只因爱情为我们导航,
只因爱情为我们掌舵。

爱情的代价不是失去幸福,
爱情的结局不是失去天国,
失去的只是愚昧无知,
还有冷若冰霜的淡漠。

粉碎灵魂的桎梏,
摧毁精神的枷锁,
爱情就这样向我们敞开胸怀,
甜蜜就这样充满我们的生活。

 Adam and Eve’s Confession

 Is it evil?
 Or is it peril?
 Eve’s sin or Adam’s crime?
 No,neither devil nor scandal!

 Love is a great fire,
 Which can melt a field of snow,
 Ablaze in an icy world,
 Dispelling human woe.

 Its flowers blossom all the seasons,
 To beautify life’s desert,
 In full bloom, sending out fragrance,
 With rich fruits unmeasured.

 It enlightens the abysm,
 A lure not refused in Edom,
 A soft and sweet net of kindness,
 Which sores high on wings of wisdom.

 It is purely muddy,
 And of firm frailty,
 ---Sublimation of the common
 ---Degerneration of the holy.

 And it is wise folly,
 As well as smart clumsy;
 It sprouts in ice and snow,
 Its seeds generate lastingly.

 It is noble betrail,
 And a selfless commital;
 It is a pursuit for life,
 And eruption in a twinkle.

 It is the just subornation,
 And the alien masterpiece,
 Of your name the only concern,
 In great torture my release.

 It is the intimate touching,
 And the remote thunder pole,
 Nude of body and spirit,
 Blending of flash and soul.

 It’s gushing splendour at dawn,
 And reserved silence of evening sight,
 Powerful schorching of sunshine,
 Delicate drizzle of moonlight.

 It’s fashion trodition,
 And modern legendray,
 An intricate riddle,
 And an explicit story.

 How tall the wall to deter coward,
 What barrier to challenge the warrier!
 O,love, truth indestructible,
 And Ever existing human nature!

 It's contempt for prohibition,
 But master of our destiny;
 It is deprivable right,
 And Unshirkable duty.

 Oh,boiling is the blood,
 And sticking is affection,
 Widened is the vision,
 driven the ambision.

 Maelstrom raging,
 Billow surging,
 With love as the guide and pilot,
 But safe is our sailing.

 Happiness is not the cost,
 Paradise never lost,
 What got lost is ignorance,
 And indifference like frost.

 Crush themental shackles,
 Smash thepsychic fetters,
 Let life be full of sweetness,
 So we become lovers.



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-3-29 20:03 , Processed in 0.091131 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部