请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙

热度 8已有 2068 次阅读2009-2-23 21:47

【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙

When You Are Old

WHEN you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


                                             William Butler Yeats
当你老了

                   叶芝

当你老了,头花花白
在炉火旁昏昏欲睡
取下这诗篇,缓缓地读着
梦忆双眸曾有过的柔光
和那深深的影像

多少人或真或假地爱慕
你的美丽
和你快乐而迷人的年华
但唯有一人
爱你朝圣者的灵魂
和你那饱经风霜的面容
所呈现出的哀伤

在燃烧的炉火旁弯腰
凄凉的呢喃,爱情如何消逝
如何在头顶的群山中漫游
把他的脸埋藏在星群中间

                        卧龙 译

路过

雷人
4

握手
2

鲜花

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论 评论 (52 个评论)

回复 土田港 2010-7-31 21:55
你译的诗  我都读了   怎么觉得比他们的好很多   是不是我崇洋媚外,  还是新鲜的思路让我心迷
我想   我的好好想想了
回复 卧龙先生 2010-7-31 23:20
土田港: 你译的诗  我都读了   怎么觉得比他们的好很多   是不是我崇洋媚外,  还是新鲜的思路让我心迷
我想   我的好好想想了 ...
问候啊 我基本上不在空间 发帖子 我翻译的东东基本上发在翻译版和新浪博客里 见笑了 呵呵
回复 鲁山 2013-2-20 22:01
译文真好   可以出书了吧
hidden
匿名2013-8-31 18:37
cheap louis vuitton online outlet 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica ring http://www.arenyspropiedades.com/itbag.html
hidden
匿名2013-9-1 16:18
louis vuitton official website outlet 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton sarah noeud wallet replica http://www.avip.com.uy/itbag.html
hidden
匿名2013-9-2 18:01
louis vuitton replica artsy handbag 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica http://www.pablovignali.com/itbag.html
hidden
匿名2013-9-5 21:06
buy cheap replica louis vuitton handbags 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica china wholesale http://www.yudka.com.uy/itbags.html
hidden
匿名2013-9-6 16:13
louis vuitton replica neverfull pm 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica http://www.inmoperezdelcastillo.com/itbags.html
hidden
匿名2013-9-13 07:23
gucci sweatshirt fake 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
gucci bags http://www.qgszyxxy.org
hidden
匿名2013-9-13 14:42
louis vuitton coin pouch for men replica 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
replica louis vuitton presidential briefcase http://www.surnetinfo.com/itbag.html
hidden
匿名2013-9-17 03:30
louis vuitton designer outlet 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton outlet http://www.chrissyo.net
hidden
匿名2013-9-17 09:07
louis vuitton replica rucksack 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica http://www.ecoscaper.net
hidden
匿名2013-9-17 12:33
louis vuitton outlet store new york 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
hermes outlet handbags http://www.fashionpaper.org
hidden
匿名2013-9-17 13:16
exact replica louis vuitton handbags 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica http://www.sahkoyritykset.net
hidden
匿名2013-9-22 00:20
louis vuitton replica belts in india 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica http://www.ecoscaper.net
hidden
匿名2013-9-22 04:03
replica louis vuitton jaspers for sale 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica briefcase men http://www.arenyspropiedades.com/itbags.html
hidden
匿名2013-9-22 05:22
louis vuitton desk agenda cover replica 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica amazon http://www.ecomineralwater.com/itbag.html
hidden
匿名2013-9-22 07:28
louis vuitton factory outlet locations 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton outlet http://www.chrissyo.net
hidden
匿名2013-9-22 09:59
are louis vuitton outlet store online for real 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton outlet http://www.drinkredux.net
hidden
匿名2013-9-22 15:08
louis vuitton damier azur neverfull replica 【英译中】叶芝《当你老了》 译/卧龙 - 卧龙先生的日志 -  中国诗歌网
louis vuitton replica http://www.psychedelicsquid.net
123下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-19 04:01 , Processed in 0.102143 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部