中诗翻译

[ 1852 主题 / 22341 帖子 / 5 今日帖子 ]

汉语诗歌翻译及外文诗歌中译

版主: 童天鉴日,金沙文字

    标题 作者 回复/查看 最后发表
topicicon   编译:sonnet 116/诗人威廉莎士比亚/编译者rlee rlee 2010-02-16 17:14 3 / 117 童天鉴日 2010-02-21 18:24
topicicon   【汉英双语】《相思》诗/无心剑 无心剑 2010-02-16 07:09 4 / 151 童天鉴日 2010-02-21 18:21
topicicon   Sonnet 94 / 诗人:莎士比亚/译者:rlee rlee 2010-02-16 19:30 4 / 98 rlee 2010-02-21 17:57
topicicon   Sonnet 98/原作:威廉莎士比亚/译者:Rlee rlee 2010-02-16 16:34 3 / 117 rlee 2010-02-21 17:49
topicicon   编译:To Ireland by John Keats (附江枫点评查译《致爱尔兰》) rlee 2010-02-16 20:05 2 / 85 童天鉴日 2010-02-21 17:46
topicicon   黄岳年:善待朱生豪翻译的莎士比亚作品zt rlee 2010-02-17 17:48 3 / 72 童天鉴日 2010-02-21 17:30
topicicon   【古诗英译】《乙亥岁》唐·曹松 无心剑 2010-02-16 14:14 16 / 223 自娱自乐 2010-02-21 17:19
topicicon   As You Like it片段翻译/剧作家:威廉莎士比亚/译者:朱生豪和rlee rlee 2010-02-19 18:04 2 / 97 童天鉴日 2010-02-21 17:18
topicicon   【英诗中译】《聂鲁达的自欺欺人,我喜欢静静的你 张书营 2010-02-18 20:12 3 / 91 童天鉴日 2010-02-21 17:17
topicicon   安妮宝贝:写信/译者rlee rlee 2010-02-19 19:57 3 / 97 童天鉴日 2010-02-21 17:07
topicicon   安妮:我想去遥远的地方/Rlee译 rlee 2010-02-21 09:58 4 / 63 rlee 2010-02-21 17:05
topicicon   【古诗英译】《江楼感旧》唐·赵嘏 无心剑 2010-02-20 07:46 2 / 166 童天鉴日 2010-02-21 17:05
topicicon   白雲頌 Ode to White Clouds 海外逸士 2010-02-21 00:38 2 / 88 童天鉴日 2010-02-21 16:07
topicicon   莎士比亚十四行诗83/译者rlee 兼刺翻译 rlee 2010-02-18 20:11 2 / 93 rlee 2010-02-20 20:38
topicicon   安妮宝贝之彼岸花句/译者rlee rlee 2010-02-19 19:22 4 / 98 rlee 2010-02-20 13:15
topicicon   《浮生六记》延陵氏后序中五律一首英译 铁_冰 2010-02-16 10:28 48 / 361 无心剑 2010-02-19 08:50
topicicon   Sara Teasdale: After love/译者Rlee rlee 2010-02-16 20:11 7 / 147 秦华 2010-02-18 23:22
topicicon   sonnet 109/诗人:莎士比亚/译者:rlee rlee 2010-02-16 17:57 4 / 100 rlee 2010-02-18 19:39
topicicon   【汉英微型诗】 躺在草坪上(5) 周道模 2010-02-07 09:40 4 / 142 周道模 2010-02-16 08:06
topicicon   (古诗英译) 題都城南莊 (唐)崔護 自娱自乐 2010-02-13 12:57 13 / 253 周道模 2010-02-15 16:55
topicicon   【古诗英译】《秋日》唐·耿湋 无心剑 2010-02-10 10:41 8 / 161 无心剑 2010-02-15 14:28
topicicon   (古诗英译)《元日》王安石 自娱自乐 2010-02-14 07:15 9 / 196 无心剑 2010-02-15 14:18
topicicon   新来论坛 rlee 2010-02-04 17:58 8 / 209 rlee 2010-02-15 13:45
topicicon   【英诗中译】莎士比亚十四行诗第18首 无心剑 2009-12-21 18:34 12 / 291 自娱自乐 2010-02-13 13:10
topicicon   德语翻译家钱春绮逝世 rlee 2010-02-07 17:43 9 / 142 卧龙先生 2010-02-13 01:00
topicicon   裘译:To be, or not to be rlee 2010-02-10 12:31 7 / 167 rlee 2010-02-12 16:23
topicicon   【转帖】许渊冲--诗译英法惟一人 云天2010 2010-02-04 07:56 82 / 723 无心剑 2010-02-11 16:14
topicicon   【汉英微型诗】 品 茗 周道模 2010-02-11 08:48 2 / 101 周道模 2010-02-11 11:53
topicicon   【古诗英译】《山亭夏日》唐·高骈 无心剑 2010-02-10 21:21 3 / 129 周道模 2010-02-11 08:43
topicicon   (古诗英译)《遊子吟》孟郊 图片附件 自娱自乐 2010-02-02 09:49 14 / 243 自娱自乐 2010-02-11 05:03
topicicon   英詩中譯Counsel to Girls 海外逸士 2010-02-06 23:29 8 / 155 海外逸士 2010-02-11 00:26
topicicon   聂鲁达-献给你白皙的手,细腻的像葡萄 张书营 2010-02-07 10:04 21 / 234 无心剑 2010-02-10 22:26
topicicon   【英诗中译】莎士比亚十四行诗第17首 无心剑 2010-02-08 11:03 36 / 289 无心剑 2010-02-10 22:24
topicicon   Richard Barnfield: Poems in Divers Humors rlee 2010-02-09 21:04 22 / 182 无心剑 2010-02-10 21:08
topicicon   Sonnet 71 rlee 2010-02-08 11:39 32 / 288 无心剑 2010-02-10 09:38
topicicon   哈姆雷特与国王叔叔对话片段中译 铁_冰 2010-02-09 21:47 4 / 106 rlee 2010-02-10 09:19
topicicon   裘克安《略议莎剧的汉译问题》摘抄与引义 rlee 2010-02-09 18:37 1 / 80 周道模 2010-02-09 20:34
topicicon   裘克安:莎士比亚的现代化 rlee 2010-02-09 19:59 1 / 79 周道模 2010-02-09 20:31
topicicon   翻译质量的评定和外语的习得 rlee 2010-02-06 18:59 5 / 156 童天鉴日 2010-02-09 18:03
topicicon   莎翁第17首十四行诗中的 ‘Touch ’义项新探 rlee 2010-02-06 19:55 25 / 233 童天鉴日 2010-02-09 18:01

在线用户 - 1 人在线

管理员       总版主       分类区版主       版主       游客       用户