回复: [中诗英译100首] 第九首《 莅临 》 一树摇风/文
莅临 ARRIVING
除了良辰美景 Eecept a fine moment and a beautiful scene
一切都是虚设 Others are nomial
大多的枝叶宛如 a majority of bs and leaves
are just like
沉重的盖头 Heavy headkerchief
花容月貌 Flower-like featrues and moonlike face
空悲切 Is mournerful vainly.
Eecept---》Except
bs?
----请老兄以后发稿前审审 上传成功后看看排版效果----中英并列修改后容易错位
否则有失您卧龙的大雅啊 呵呵
-----本来不想改的 为了自己和别人的视觉审美 以及so-called 斑竹的责任 多有冒犯 请谅