中国诗歌网 祁人博客 中诗作家文库  
2/2页12 跳转到查看:345
发新话题 回复该主题

夜归(和夜巷)

回复 15F 月下吴山 的帖子

改为"遁"如何因我意为家家户户炊烟已散人已入睡的意思.用"渡"是不是就成了正在做饭与寂寂相左了呀?

TOP

 

回复 15F 月下吴山 的帖子

谢谢不厌其烦!悉心指点!躬拜!

TOP

 

回复: 夜愁(和夜巷)



引用:
原帖由 隐逸轩主人 于 2008-7-19 12:520 发表
改为"遁"如何因我意为家家户户炊烟已散人已入睡的意思.用"渡"是不是就成了正在做饭与寂寂相左了呀?


哈哈,这里烟波是虚指的意象,如果理解为炊烟就太实了!
虚幻结合,情景交融!“遁”不佳!

TOP

 

回复 18F 月下吴山 的帖子

那就依先生意改为"渡"多谢劳心提点!

TOP

 

回复 18F 月下吴山 的帖子

已尊意改过.妙极

TOP

 

回复:夜归(和夜巷)

新改.这样好像更有条理.

TOP

 
2/2页12 跳转到
发表新主题 回复该主题