Air by W. S. Mervin (No.FF019)
译本1
情空
Tr. Firefly
夜色如常
我走自己的路
断弦的琵琶反弹
音韵前所未闻
此岸红尘 彼岸亦红尘
我游走其间
却未偏左右
曾记叶子危坐于树
今冬已至
曾记雨点分道而降
各奔其道
不知所以
今日青春 明日不再
明日 忘掉那多情的盲人
那些葬掉的窗户后的风情
那个卷帘人的眼神
忘掉那堵围墙 开过不凋花
忘掉沉默 以及
向我笑过的人儿
我不得不作的
是在两座废墟的夜间
且行且歌
译本2
空恋
Tr. Firefly
夜色依旧
我反抱琵琶
边走边弹 弦断
音调诡异莫测
向左走世俗 右走也是世俗
干脆都走一遭
只是要刚正不阿
记得那时叶子还坚守在树上
后来冬天就来了
记得雨水一道道从天而降
各走各的路
却不知道去哪里了
我沧桑过 也年轻过
忘了吧 明天要哭盲的多情人
那些被记忆掩埋的窗户风情
那个幽帘背后的眼神
忘了这堵围墙疯长过不凋花
沉默归微笑所有
我已忘了沉默
而我必须要做的是
趁夜游走于情殇两地
高歌不息
Air
By W. S. Mervin
Naturally it is night.
Under the overturned lute with its
One string I am going my way
Which has a strange sound.
This way the dust that way the dust.
I listen to both sides
But I keep right on.
I remember the leaves sitting in judgment
And then winter.
I remember the rain with its bundles of roads.
The rain taking all its roads.
Nowhere.
Young as I am old as I am
I forget tomorrow the blind man.
I forget the life among the buried windows.
The eyes in the curtains.
The wall
Growing through the immortelles.
I forget silence
The owner of the smile.
This must be what I wanted to be doing
Walking at night between the two deserts
Singing.

firefly 最后编辑于 2008-08-18 17:18:40