找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1678|回复: 34

先锋胡话(1)

[复制链接]
发表于 2013-6-25 12:34:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 先锋的影子 于 2013-6-25 12:41 编辑

先锋胡话(1)


有人说,韵是诗歌的本质属性。
诗歌必须有韵。
这是胡扯,纯属胡扯,毫无根据的无知的胡扯!
他们还混淆视听,胡扯“韵律”是诗歌必须的。


须知“韵”与“律”是两码事。


今天所谓“新韵倡导者”所说的韵,往往指的是“尾韵”(rhyme)
在汉语中,即每行诗末尾的韵母要本着一定的规律保持相同。
又有些读了几本书的人提出西方诗歌也要押韵。
须知莎士比亚戏剧中的诗语,多半是抑扬格五音步无韵体。不押韵但仍然是每行五个音步,十个音节。读起来抑扬顿挫,富有节奏。
每个音步由两个音节组成,一轻一重,产生抑扬,大致相当于中国的平仄。平者阴阳之轻缓也。仄者短促或急转也。可见中西对于节奏都是十分重视的。
中国格律诗的韵脚也必须依附于平仄使用,因此节奏
“律”(meter)是诗歌的节奏,一定程度上,诗歌在语言上最重要的属性就是节奏。
一般的无韵诗(素体诗)都有完善而富有活力的节奏,这种节奏(包括抑扬格、长短句变化等手段)不是为了造韵,恰恰是对韵的否定。
是利用自身多变的语感来代替韵的手法。
比如:莎士比亚的经典之作哈姆雷特:
Hamlet:
To be, or not to be, ---that is the question:         生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题
Whether tis nobler in the mind to suffer            默默忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗
The slings and arrows of outrageous Fortune,          人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,
Or to take arms against a sea of troubles,            这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;
And by opposing end them? To die, --to sleep---       什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们
No more; and, by a sleep, to say we end               心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免
The heart-ache, and the thousand natural shocks        的打击,都可以从此消失,那正是我们
That flesh is heir to, --tis a consummation         求之不得的结局。
Devoutly to be wishd. to die, ---to sleep;---         死了,睡着了;睡着了也许还会做梦;恩,
To sleep! Perchance of dream: ---ay, theres the rub; 阻碍就在这儿:
For in that sleep of death what dreams may come,      因为当我们摆脱了这一具腐朽的皮囊以后
When we have shuffled off this mortal coil,           在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,
Must give us pause. Theres the respect             那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于
That make calamity of so long life;                   患难之中,也就是为了这个缘故;
For who would bear the whips and scorns of time,      谁愿意忍受人世的鞭鞑和讥嘲、压迫
The oppressors wrong, the proud mans contumely,   者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、
The pangs of disprizd love, the laws delay,         法律的迁延、
The insolence of office, and the spurns              官吏的横暴和费尽辛勤所换来的
That patient merit of the unworthy takes,            小人的鄙视,
When he himself might his quietus make               要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?
With a bare bodkin? Who would fardels bear,         谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下
To grunt and sweat under a weary life,              呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,
But that the dread of something after death,        惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的
The undiscoverd country, from whose bourn         神秘之国?
No traveller returns, puzzles the will,             是它迷惑了我们的意志,
And makes us rather bear those ills we have        使我们宁愿忍受目前的磨折,
Than fly to others that we know not of?            不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
Thus conscience does not make cowards of us all;   这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,
And thus the native hue of resolution               决心的赤热的光彩,
Is sicklied oer with the pale cast of thought;   被审慎的思维盖上了一层灰色,
And enterprises of great pith and moment,           伟大的事业在这一种考虑之下,
With this regard, their currents turn away.         也会逆流而退,
And lose the name of action.                        失去了行动的意义。
                                                        (朱生豪  译)

十四行诗是要求押韵的,斯宾塞、比特拉克、勃朗宁都各有特点。但韵并不是最重要的,莎翁不是在名作里弃韵吗?而且选用了抑扬格五音步的写法。
再比如弥尔顿的史诗《失乐园》也是用素体写成的,如一开始的第27行至第33行:
Say first—for heaven hides nothing from thy view,
Nor the deep tract of Hell—say first what cause
Moved our grand Parensts, in that happy state,
Favoured of Heaven so highly, to fall off
From their Creator, and transgress his will
For one restraint, lords of the World besides.
Who first seduced them to that foul revolt?
(John Milton: The Paradise Lost
请先说,天界和地狱深渊,
在您的眼中,一切都了如指掌;
请先讲,为什么我们的始祖,
在那样的乐土,得天惠那样独厚,
除了那唯一的禁令以外,他俩
本是世界的主宰;竟背叛而自绝于
他们的创造主?当初是谁引诱
他们犯下这不幸的忤逆呢?(朱维之 译)


喜欢用素体写诗的还包括爱伦坡、朗费罗、华兹华斯等等。近代以来十四行诗传入中国,冯至先生、孙大雨先生都做过一些尝试,他们虽然也主张
押韵,但更重视节奏。
例如节选孙大雨先生《爱》:使用了抑扬格五音步的方式
|往常的|天幕|是顶|无忧的|华盖
|往常的|大地|永远|任意的|平张
|往常是|摩天的|山岭|在我|身旁|
|峙立,|长河|在奔腾,|大海|在澎湃|


因此,一味提韵而不提节奏是无知的表现。格律的要求非常多,韵只是其中之一种,不是全部。


有人又要说了,”不要韵,背祖宗“。那么,再看看中国古代的无韵诗:
陈子昂《登幽州台歌》
前不见古人,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下。

节奏抑扬顿挫,却没有押韵。
在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿,其式为:
  前——不见——古人,后——不见——来者;
  后两句每句六字,四个停顿,其式为:
  念——天地——之——悠悠,独——怆然——而——涕下。
  前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。




且系统的格律大概是在公元八世纪中期形成的,韵脚本身就只是一种口语惯性,与真正的有意识的艺术手段存在距离。王勃的《滕王阁诗》、崔颢的《黄鹤楼》都不是严格意义上的七律,但韵脚确是自然使用的,足见古人作诗只是把韵脚的口语功能习惯性的运用。要说是艺术手段,那神农时代的《蜡辞》就有了韵脚了,是不是也可以看做那时代的人就拥有了格律的观念呢?这不过是一篇巫祭之祷。因此律与韵是两码事。不要认为韵是必须存在的,也不要认为韵是什么艺术手段。
所以,抱着韵脚不放是错误的,是舍本求末的,是倒退的,韵不是诗的根本属性。








回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 12:50:09 | 显示全部楼层
{:soso_e163:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 13:20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 夜国王子 于 2013-6-25 19:50 编辑

首先支持诗友的观点。韵,押韵,韵律,这三个概念意义是不一样的。
韵,只指韵母。押韵只指相临的同尾韵语音流相互作用而产生的声韵共鸣现象。所有控制在一定音节内的短语或句子都可能产生押韵现象。但押韵了就不一定属于诗,汉语的韵文中,只有在文学范畴内的作品,才是诗歌。虽然鲁迅说“诗是韵文”但并没有特指所有韵文都是诗这个意思。没有文学意义的韵文并不是诗歌。
只从押不押韵看一种语言的作品是否属于诗歌,显然是极其错误的。但相反地,从是否包含强劲显明的韵律这一点出发却是正确的,有显明韵律美特征的就是诗,没有显明韵律美特征的就不是诗。有韵诗是诗歌,无韵诗也是诗歌。
什么是韵律呢?韵律是一种语言中相同语音某种元素的重复造成的律动现象。所有语言的诗歌中,有韵诗,也有无韵诗,但都是有韵律的。
有一种较为特殊的诗体几乎在所有语言中都存在,那就是相同相近音节的重复引导的有韵律律动的诗体。汉语的楚辞中含有大量这类格式的诗。这类诗不是靠押韵,而是靠同音的重复。还有一类也不是靠押韵而是靠相同句式的重复造成的律动引导的,这也可在楚辞里都能找到大量的例证。除了押韵引导的诗外,后面提到的诗体,不但在汉语诗歌中大量存在,而且在几乎所有的语种中都存在。
但,无韵诗的存在,是不是只指上面这两种情形呢?当然不是了。
希腊语中几乎所有的诗歌都不押韵,属于上面那两种特殊情况下的诗例也并不多。希腊语诗歌几乎所有的诗都是无韵诗。但这种无韵诗,并不是没有韵律。它不但不是没有韵律,而且富含极其显明的韵律。它的韵律不是靠押韵引导的,而是借助每行诗相同音步数构建的韵律律动。希腊语是一种极其典型的长短音语种,也就是说,它的元音中,长音至少是短音的两倍。长短音的分布概率大致是1:1。这就为它长短音的各种和谐搭配形成音步建立了先天的语言条件。它通过每行相同音步数的有序搭配,让诗行与诗行间流动了一种相同语音格式的律动。这种律动的语音效果与因押韵而产生的韵律效果,竟是异曲同工的。它们都是因相同相近语音成分的重复引起的律动,所有外国语也把相同音步组成的诗歌称为韵文。但这个韵文不是指押韵的文,只有有韵文才是押韵的文。韵文包括着有韵的押韵引起的韵文和不通过押韵而通过相同音步数组建构筑的有韵律律动的韵文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 13:28:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 夜国王子 于 2013-6-25 19:51 编辑

英语是一种轻重音显明的语种,它除了因押韵可形成韵诗而外,还有别的诗体,比如素体诗和其它无韵但有韵律的韵文。莎士比亚戏剧就是用无韵诗体写成的,弥尔顿《失乐园》也是无韵诗体。但它们都是通过音步的有序搭配形成了循环往复的相同语音格式的重复,从而形成了诗的韵律。没有谁否认它们不是诗。即便是后来连传统的音步搭配组建诗行的格式都不太用了的惠特曼,他的诗大部分诗虽然是不押韵的,但他并不是不讲究诗歌韵律的诗人,相反地,他采用了更多加强诗歌语音美韵律美效果的手段来缔造他韵律强劲的诗歌。

点评

谢谢诗友指教,问好。  发表于 2013-6-25 13:42
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 13:39:23 | 显示全部楼层
喜欢看这样的先锋“胡话”,有范例有对比,一目了然,当堂收益啊!{:soso_e179:}
不喜欢太长的理论说教,就像和尚念经光绕概念了,缺少明明白白的直觉。
希望还能有(2),(3).......

点评

2已经发了,希望得到先生的指导。  发表于 2013-6-25 13:44
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 13:47:59 | 显示全部楼层
先锋虽年纪轻轻,但写文章还是很老道中肯,有根有据。比起那几个写大字块、或大字报的自诩权威或鼻祖的,强百倍!!——认真学习了!!{:soso_e181:}

点评

谢谢先生鼓励!向您敬礼!  发表于 2013-6-25 13:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 16:16:18 | 显示全部楼层
诗外求诗,韵外求韵,应该是一种突破。{:soso_e113:}

点评

谢谢先生,握手。  发表于 2013-6-25 18:57
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 16:32:49 | 显示全部楼层
诗歌必须押韵本身说法就是错误的,是站不住脚的。现代新诗不押韵的很多,并且是中国现代诗歌史上的经典和名篇。像艾青很多的诗是不押韵的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-6-25 16:35:57 | 显示全部楼层
赵春华 发表于 2013-6-25 16:32
诗歌必须押韵本身说法就是错误的,是站不住脚的。现代新诗不押韵的很多,并且是中国现代诗歌史上的经典和名 ...

支持春华的观点!!

点评

感谢您认同支持我的观点,问好。  发表于 2013-6-25 17:02
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-22 06:04 , Processed in 0.117799 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表