找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3294|回复: 2

[转帖]曾经推荐给一家诗歌杂志的翻译稿件,未被采用,放这里等批改——2、潘和我们

  [复制链接]
发表于 2006-12-31 13:45:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:31 编辑

<p>2、潘和我们</p><p>[美]罗伯特·弗罗斯特<br/>译:fire-fly</p><p>有一天,森林之神潘从树林里走来<br/>他的肤色,华发和两眼<br/>苍老如墙上的苔藓<br/>站在阳光下,欣赏他的<br/>繁茂的山谷和山岗<br/>徐风中他手握芦笛站立<br/>在敞露的草地高处<br/>俯瞰所有的乡村<br/>没有炊烟也不见屋顶<br/>微妙之至!他跺脚欢跳</p><p>他深谙和平,因无人来扰<br/>除了每年有人<br/>来这自给自足的山坡<br/>将半驯化的公牛腌制成肉<br/>朴素的孩子们肩挑水桶滴答作响<br/>一无所见也无可说的传说</p><p>他摔掉乐管,教一首<br/>新世界的歌儿太难,可望不可及<br/>蓝松鸦的尖叫和阳光以外的<br/>苍鹰的呜咽是森林之神的标志<br/>这已算是音乐,对他,对任何人<br/>时代改颜换貌,物是人非<br/>芦笛已无力摇撼,硕果累累的树枝<br/>以及簇生又易碎的矢车菊<br/>笛声还不如漫无目的的呼吸呢</p><p>芦笛曾是异教的欢乐<br/>世界已发现了价值的新定则<br/>他在太阳炙烤的大地上躺卧<br/>看清一朵花,又转过脸去<br/>欢娱? 欢娱?—-何来欢娱?</p><p>[一沙鸥解说]这首诗是美国现代著名诗人罗伯特·弗罗斯特 (Robert Frost,1874-1963)的一首叙事诗,此诗延续了诗人一贯的写诗风格,既朴素无华,又含义隽永,寓深刻的思考和哲理于平淡无奇的内容和简洁朴实的诗句之中。这首诗是通过森林之神潘的视角抒发了诗人对大自然的赞美之情,同时又通过森林之神的歌谣表达了诗人对于世界的改变,却无能为力的无奈心情,从中读者可以看出诗人的世界观是复杂的,他的性格也具有两面性,既有欢快的一面,也有阴郁的一面。此诗第一节,通过森林之神潘的眼睛所看到的景象,写出了新英格兰风景的美丽,抒发了对大自然的赞美,节奏是很轻快的。第二节写出了大自然对人类生活的赋予,虽然不多,却已足够,这是大自然给人类的恩惠,从这里可以看出诗人世界观里对善的认同。第三节诗人写出了森林在变,世界在变,而他却感到无能为力,感到无奈,这是诗人世界观里对恶的感觉,诗人在这里用森林之神潘的歌谣来寓意的,从诗中的“蓝松鸦的尖叫和苍鹰的呜咽”可以感受到诗人的阴雨和凄凉。第四节更进一步的点明了世界的改变,诗人无奈的心情,这种感觉更强烈。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [责任斑竹:童天鉴日]<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [组稿日期:2006-12-25]</p><p></p>

回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-31 23:28:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:31 编辑

原文没有看见啊。一起贴来最好。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-1 13:28:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:31 编辑

<p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">Robert Frost的一首诗<span class="gray"><font color="#666666"></font></span><div class="wr f14"><cd></cd>Pan with Us <br/><br/><br/><br/>PAN came out of the woods one day,-- <br/><br/>His skin and his hair and his eyes were gray, <br/><br/>The gray of the moss of walls were they,-- <br/><br/>And stood in the sun and looked his fill <br/><br/>At wooded valley and wooded hill. <br/><br/>He stood in the zephyr, pipes in hand, <br/><br/>On a height of naked pasture land; <br/><br/>In all the country he did command <br/><br/>He saw no smoke and he saw no roof. <br/><br/>That was well! and he stamped a hoof. <br/><br/>His heart knew peace, for none came here <br/><br/>To this lean feeding save once a year <br/><br/>Someone to salt the half-wild steer, <br/><br/>Or homespun children with clicking pails <br/><br/>Who see no little they tell no tales. <br/><br/>He tossed his pipes, too hard to teach <br/><br/>A new-world song, far out of reach, <br/><br/>For a sylvan sign that the blue jay's screech <br/><br/>And the whimper of hawks beside the sun <br/><br/>Were music enough for him, for one. <br/><br/>Times were changed from what they were: <br/><br/>Such pipes kept less of power to stir <br/><br/>The fruited bough of the juniper <br/><br/>And the fragile bluets clustered there <br/><br/>Than the merest aimless breath of air. <br/><br/>They were pipes of pagan mirth, <br/><br/>And the world had found new terms of worth. <br/><br/>He laid him down on the sun-burned earth <br/><br/>And ravelled a flower and looked away-- <br/><br/>Play? Play?--What should he play?<cd></cd></div></span></p><div class="wr f14"><cd></cd>Pan with Us <br/><br/><br/><br/>PAN came out of the woods one day,-- <br/><br/>His skin and his hair and his eyes were gray, <br/><br/>The gray of the moss of walls were they,-- <br/><br/>And stood in the sun and looked his fill <br/><br/>At wooded valley and wooded hill. <br/><br/>He stood in the zephyr, pipes in hand, <br/><br/>On a height of naked pasture land; <br/><br/>In all the country he did command <br/><br/>He saw no smoke and he saw no roof. <br/><br/>That was well! and he stamped a hoof. <br/><br/>His heart knew peace, for none came here <br/><br/>To this lean feeding save once a year <br/><br/>Someone to salt the half-wild steer, <br/><br/>Or homespun children with clicking pails <br/><br/>Who see no little they tell no tales. <br/><br/>He tossed his pipes, too hard to teach <br/><br/>A new-world song, far out of reach, <br/><br/>For a sylvan sign that the blue jay's screech <br/><br/>And the whimper of hawks beside the sun <br/><br/>Were music enough for him, for one. <br/><br/>Times were changed from what they were: <br/><br/>Such pipes kept less of power to stir <br/><br/>The fruited bough of the juniper <br/><br/>And the fragile bluets clustered there <br/><br/>Than the merest aimless breath of air. <br/><br/>They were pipes of pagan mirth, <br/><br/>And the world had found new terms of worth. <br/><br/>He laid him down on the sun-burned earth <br/><br/>And ravelled a flower and looked away-- <br/><br/>Play? Play?--What should he play?<cd></cd></div>

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-25 12:17 , Processed in 0.101100 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表