找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4395|回复: 35

【诗歌评论】西绪福斯神话的东方隐喻

  [复制链接]
发表于 2016-11-16 20:37:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 陈知日 于 2016-11-19 11:28 编辑

【诗歌评论】西绪福斯神话的东方隐喻

                                    ——评析诗人石棉作品《这些草活着是为了被割倒》

远山行人(陈知日)


一  

听说过加缪吧?对的,法国著名作家,阿尔贝·加缪,1957年诺贝尔文学奖获得者。不过,这里不谈他的《鼠疫》,也不谈《局外人》,这里要说到他的《西绪福斯神话》​。《西绪福斯神话》是加缪的哲学随笔集,标题中的“西绪福斯神话”,源于古希腊《荷马史诗》中的“西绪福斯神话”。


作为本事的“西绪福斯神话”是个什么神话?是不是和今天所要谈到的石棉诗歌毫不相干,扯远了?不。要想迅速地、深刻地理解石棉诗歌作品《这些草活着是为了被割倒》的主题,这是个最简单的方法。


这一神话的主要内容如下:“西绪福斯受到神的惩罚,他要把一块巨石推上山顶,但石头因自身的重量又滚下山去,他要下山重新推巨石上山,如此周而复始。加缪认为西绪福斯是个荒诞的英雄,他以整个身心致力于一种看似没有效果的事业,但他对生命的激情和对神的蔑视使自己变得无比强大,从而超越命运的摆布。加缪从这个神话故事中,看到了人生的荒诞宿命,他试图通过思辨澄清荒诞对人的意义。”(百度百科)(1)


人生是荒诞的​,这是从目的性出发来说的。从出生到走入坟墓,就是一个垂死挣扎的过程。人生是一场苦役,人生是痛苦的,这是佛家观点,生死轮回,这是从过程性来讲的人生哲学。人性的光芒就在于明知道目的荒诞、过程痛苦,却坚韧不拔,“以整个身心致力于一种看似没有效果的事业”,在这一痛苦过程中释放生命的激情,从而试图“超越命运的摆布”。基督教讲宽容,佛家讲“放下”“消业”,伊斯兰教讲多施“善行”,是三大宗教所宣扬的“超越”苦难的方式。


《西绪福斯神话》隐喻着石棉诗歌作品《这些草活着是为了被割倒》​的哲学底蕴。不是吗?“这些草活着是为了被割倒”=“人活着就是为了死去”=“西绪福斯活着就是为了把滚下山的石头重新推上山”=“人生何其荒诞、苦痛,但又伟大而坚韧、美丽”。


二  

绿地上,草长得很高

都绿,都不开花

互相推挤,向阳光献媚

它们有与生俱来的手段


      上面四行是开头第一诗节。有了上文的解题作为铺垫,理解这一节几乎是摧枯拉朽,用一句话概括就是:生命卑微​如小草/野草,即便不开花不引人瞩目,即便生存环境逼仄,为了活着,不得不“互相推挤”,不得不“向阳光献媚”,但也要坚韧地“活着”,用我们“与生俱来的”并不崇高,提不上台面的“手段”,哪怕“卑鄙无耻”地、也要“活着”!也要“野火烧不尽,春风吹又生”!周而复始,日夜兼程,驽马十驾,筚路蓝缕,兢兢业业,战战兢兢地-------活着!


它们喝水的姿势是雷同的

它们讨好虫子的语言

千篇一律

有虫子为其中一株

唱赞歌,有虫子

为不幸死去的几株哀伤

阳光铺过来

一层,又一层


​上述八行是第二、三诗节。这一部分是承上启下。这一部分也可以用一句话概括:对芸芸众生生存样态的诗意描摹,是简笔画,言简意赅,诗意弥漫而淡淡感伤。水和阳光是生命存在的基础性条件,给一点阳光我就可以灿烂。所以说,这一部分开头的“它们喝水的姿势是雷同的”以及结尾部分的“阳光铺过来一层,又一层”合起来,就是这个意思。条件简陋,生命力顽强。复数代词“它们”,以及“雷同”,“千篇一律”等词的使用,意在强调:也许生命个体外形体征略有差别,但它们在哲学意义上的本质是一样的:芸芸众生,命如蝼蚁,命若琴弦,踩死他们如同“踩死一个蚂蚁”。换言之,这里说的不是个体的生命,而是哲学意义上的“存在”本体——大写的“人”。“讨好虫子”与第一诗节中的“向阳光献媚”含义是一样的:隐喻卑微地活着,为了生存,你别无选择。“唱赞歌”与“哀伤”的主语都是虫子——野草当然高攀不上大象,只有被践踏的份儿,只能与虫子为伍。隐喻对象直指底层劳动人民,从而使得诗歌的抒情性内涵以及诗人感情的价值倾向性被揭示出来:悲悯生命,悲悯大众,悲悯所有的苦难。


热闹的景象会持续下去

一直到秋天

割草机轰轰地开过来


上述最后三行是全诗第四诗节,也是全诗的重心所在,正如戏剧冲突的高潮部分。结尾部分也很好理解。​这一部分也可以用一句话概括:“热闹的景象会持续下去”,包括两层含义,一是说蝼蚁众生无足轻重的生命流程,荒诞与苦痛的行走,从时间的长度上看,一直在持续,至始至终,直到生命完结;二是说这种苦痛与悲剧性,荒诞性是被遮蔽的存在——“热闹的景象”,意味着生命存在过程表面的匆忙与喧闹,底层民众的小悲喜小欢欣有谁会认真倾听,仔细关注?“一直到秋天/割草机轰轰地开过来”,作为命运结局的死亡,不是一个自然生命的自然消失,而是“被割草机”的暴力决定的。仍然是:你别无选择。纵然你不是春华秋实,纵然你没有饱满的稻穗,如果有一天,矿井塌方了,瓦斯爆炸了,深圳山体滑坡了,工厂切割机误伤了,从脚手架上落下来了------荒诞和苦痛,才同时结束了。也被这些发声不发声的“割草机”,以林林总总千奇百怪的方式收割了------

​三

1957年,瑞典文学院授予加缪诺贝尔文学奖的获奖辞是这样说的:“他(加缪)作为一个艺术家和道德家,通过一个存在主义者对世界荒诞性的透视,形象地体现了现代人的道德良知,戏剧性地表现了自由、正义和死亡等有关人类存在的最基本的问题。”


诗人石棉的诗歌作品《这些草活着是为了被割倒》,也是这样的有关人类存在的最基本面的作品:视野恢弘,关注的不是“小我”的一己悲欢和日常生活的浅酌低唱,而是“大写的人”的命运——环境逼仄、生存艰难、荒诞而苦痛但顽强而坚韧。


如果用一句话总结全文,我还是引用我最初为石棉的这首诗写下的读后感作结:“朴素如小草的生命,没有开花结果的完美过程,卑微地献媚于阳光也好,讨好虫子也罢,或者无声地喝水也罢,都只是匆匆的旅程,都只能拥有短暂的欢乐,而无法避开悲剧的被割掉的命运。来也匆匆,去也匆匆,譬如飞蓬或者飘萍,行而不远,其坠也速。​​”​​

附录:诗歌原文石棉《这些草活着是为了被割倒》​

​文/山东石棉


​绿地上,草长得很高

​都绿,都不开花

​互相推挤,向阳光献媚

​它们有与生俱来的手段

​它们喝水的姿势是雷同的

​它们讨好虫子的语言

​千篇一律

​有虫子为其中一株

​唱赞歌,有虫子

​为不幸死去的几株哀伤

​阳光铺过来

​一层,又一层

​热闹的景象会持续下去

​一直到秋天

​割草机轰轰地开过来(2)

参考文献

(1)加缪(法)​著 郭宏安 译 《西绪福斯神话》生活·读书·新知三联书店出版  2014.01

(2)原文出处:《短诗五首》

http://bbs.yzs.com/thread-568677-1-1.html

回复

使用道具 举报

发表于 2016-11-16 21:36:13 | 显示全部楼层
谢谢陈知日老师转帖!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-16 23:14:13 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2016-11-16 21:36
谢谢陈知日老师转帖!

山老师好,转帖?什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-11-17 08:26:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 山城子 于 2016-11-17 08:29 编辑
陈知日 发表于 2016-11-16 23:14
山老师好,转帖?什么意思?

所贴的诗文标名,与楼主的名字不统一,俺以为是转帖别人评论的帖子。石棉的诗,评论人的名字我陌生。很对不起,看来评论者就是陈老师本人了吧??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-17 09:12:56 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2016-11-17 08:26
所贴的诗文标名,与楼主的名字不统一,俺以为是转帖别人评论的帖子。石棉的诗,评论人的名字我陌生。很对 ...

不好意思,陈知日,诗号“远山行人”,那好吧,我改过来,与楼主一致吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-17 09:14:16 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2016-11-17 08:26
所贴的诗文标名,与楼主的名字不统一,俺以为是转帖别人评论的帖子。石棉的诗,评论人的名字我陌生。很对 ...

【诗歌评论】西绪福斯神话的东方隐喻

                                    ——评析诗人石棉作品《这些草活着是为了被割倒》

远山行人(陈知日)


这样应该不会有误会了吧?



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-11-17 11:54:28 | 显示全部楼层
陈知日 发表于 2016-11-17 09:14
【诗歌评论】西绪福斯神话的东方隐喻                                    ——评析诗人石棉作品《这些草 ...

问好陈老师!俺有眼不识金镶玉——请多多原谅!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-17 11:57:14 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2016-11-17 11:54
问好陈老师!俺有眼不识金镶玉——请多多原谅!!


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-11-17 12:01:03 | 显示全部楼层
陈知日 发表于 2016-11-17 09:12
不好意思,陈知日,诗号“远山行人”,那好吧,我改过来,与楼主一致吧~
...

这就没有转帖之疑了!楼主这样好的帖子,是应当高亮阅读的。而转帖不可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-17 12:12:01 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2016-11-17 12:01
这就没有转帖之疑了!楼主这样好的帖子,是应当高亮阅读的。而转帖不可。
...

尊重山老师的原则性呵呵,诚谢鼓励,多提意见!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-26 04:31 , Processed in 0.102392 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表