请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5161|回复: 53

于坚新作《进入英国》点评

  [复制链接]
发表于 2017-2-5 13:57:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 山城子 于 2017-2-5 19:03 编辑

四两拨千斤,说出一种人生况味
·

从于坚刚刚贴出的随笔里读到这首小诗。看上去是诗人在旅途中信手拈来的,自然,随意;感性,也不乏知性;一本正经,又不缺幽默,每一句都透出行旅在外的疲惫与孤独况味,又不止于此。
特别喜欢“千里迢迢远离故土 / 谁也难免超重”两句。“超重”这个词,语义上指向诗人的身心感受,但与之匹配或者“粘合”得最熨贴的却是“故土”——我觉得这是我读到过的“故土”这个词用得最妥当的诗。很显然这不是故作深沉的雕琢之句,而是诗人在行旅中油然生发的感慨,轻易就触动了人心——人没说出来的,诗人却四两拨千斤,把万千人生况味之一种说出来了。
诗人“私携”着自己这件超重的“行旅(李)”,在“黑暗的秋天”独自行路天涯。“黑暗的秋天”是实写,但其中沉郁孤绝的象征意味不难揣摩。“无法托运”与“只能私携”,绝不止于语义表面的对举,诗人对于自己的生命境遇有着清醒的认知和冷峻的抉择。
写出这样小中见大、意味悠长的诗不是件容易的事——我不是说诗人写得费劲,而是说若非经历过漫长的人生行旅,积淀了丰富的存在经验,举重若轻如此诗者,是难以一见的吧。


2017.2
附于坚原作:
进入英国

千里迢迢远离故土
谁也难免超重
这件行旅无法托运
黑暗的秋天
只能私携

回复

使用道具 举报

发表于 2017-2-5 19:08:27 | 显示全部楼层
于坚风格的故土难离的况味。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-6 07:25:59 | 显示全部楼层
这是詩吗?啥意思?除了吹还是吹,就不能干点别的嗎?纳税人养活这种名詩人,供他们吃喝遊玩,出人头地,名诗人给纳税人什么呢?-堆令人厌恶的废话!

点评

同感!这诗质量低劣,内容空洞,并且走题。  发表于 2017-2-8 11:19
老弟别这样说:这两位都不是职业诗人,与纳税人无关。  发表于 2017-2-6 08:37
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-6 08:27:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 韩鲁珩 于 2017-2-6 08:45 编辑
屈铁钢 发表于 2017-2-6 07:25
这是詩吗?啥意思?除了吹还是吹,就不能干点别的嗎?纳税人养活这种名詩人,供他们吃喝遊玩,出人头地,名 ...

这首诗是有寓意的,老屈不懂不等于人家写得不好。

但严格而言,这首诗不严谨
1,超重和不能托运没有关系,(补交超重部分的钱就可以,易燃易爆品不能托运)逻辑不通。既然这里是写实意虚,实就要符合基本常识不能随意编造。
2,出境中国海关不管的,只要能安全登机即可,既然是进入英国,那就是英国海关的事情。如果作者有政治寓意,而英国恰恰是所谓的民主国家,没有作者寓意的限制。

结论,貌似有意,实则不通,作为诗没有艺术,作为论,不合理。

评诗论诗要落在实处,尽量少用空洞的形容词。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-6 08:39:56 | 显示全部楼层
感慨一句吧——心里没有某种欲望的人,不会嫉妒名人的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-6 09:28:16 | 显示全部楼层
屈铁钢 发表于 2017-2-6 07:25
这是詩吗?啥意思?除了吹还是吹,就不能干点别的嗎?纳税人养活这种名詩人,供他们吃喝遊玩,出人头地,名 ...

对不起,在下在过去的一年也依法缴纳了不少税,于坚也有正式的工作,相信也是缴税的。我们都是自己养活自己的公民。至于诗,我有我的理解,你有你的理解。我没有吹的必要,你也没有乱咬人的必要。读诗,心平气和为好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-6 09:30:14 | 显示全部楼层
韩鲁珩 发表于 2017-2-6 08:27
这首诗是有寓意的,老屈不懂不等于人家写得不好。

但严格而言,这首诗不严谨

兄台是在教于坚写诗吗?还是写说明书?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-6 09:31:00 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2017-2-6 08:39
感慨一句吧——心里没有某种欲望的人,不会嫉妒名人的。

前辈所言极是。谢谢:)

点评

问好西厍本人!俺是个普通的中学退休教师罢了,称不得前辈的。  发表于 2017-2-6 10:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-6 14:18:29 | 显示全部楼层
西厍本人 发表于 2017-2-6 09:30
兄台是在教于坚写诗吗?还是写说明书?

评诗论诗,难倒还要因名而异吗?
我已经将两种可能都列出来了,请说明你是如何不认同的。我自己经常旅行,去过很多欧洲国家,手里拿共产党宣言或者联合国宪章都没有私携的问题。留余味好,似是而非不好,不是吗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-2-6 14:29:48 | 显示全部楼层
韩鲁珩 发表于 2017-2-6 14:18
评诗论诗,难倒还要因名而异吗?
我已经将两种可能都列出来了,请说明你是如何不认同的。我自己经常旅行, ...

兄台恐怕是在用日常的思维考量一首诗歌。诗人说的是“托运”或“携带”什么物理意义上的行李吗?打住吧,没什么好讨论的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-3-29 22:19 , Processed in 0.104914 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表