中国诗歌网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 320|回复: 3

【若君是否】 中英文翻译

  [复制链接]
发表于 2017-10-1 21:57:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 一1一 于 2017-10-1 22:16 编辑


中文:

【若君是否】

若君是牛,,,我会理当拿去耕地,,
若君非牛,,,我也会拿去种地

若君是牛非牛,,老弟只能骑在胯下
游山玩水,看到美女 就:“嗨”

美美地显摆   因为君独一无二

英文:

[if the king is]
Ruo Jun is an ox, and I shall take it for cultivation,,
If the king is not cattle, I will take the land

Ruo Jun is a cattle, cattle, man can only ride in the crotch.
To see the beauty: "hey"



A good show for the one and only you

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复

使用道具 举报

发表于 2017-10-17 10:41:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 月下静走 于 2017-10-17 10:47 编辑

拜读学习老师佳作!中英文都很美,只是我不知道为什么会翻译出 Ruo Jun,而不是if you ,诚望老师赐教!还有,原文是中文还是英文呀?感谢不尽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-10-17 16:37:43 | 显示全部楼层
月下静走 发表于 2017-10-17 10:41
拜读学习老师佳作!中英文都很美,只是我不知道为什么会翻译出 Ruo Jun,而不是if you ,诚望老师赐教!还有 ...

晕,,以你们翻译的为准.我这个半吊子英文,,是不准的,,,写点中文小文,,还行....玩英文,你们专业...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-12-30 09:32:54 | 显示全部楼层
欣赏,学习中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备12024093号  京公网安备11010802012801  

GMT+8, 2018-1-21 20:38 , Processed in 0.093539 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表