执著的爱在岁月里追逐
汤文来
山的彼岸
是平原 还是大海
或者依然是高山
我背着行囊 满怀豪情
烈性的骏马一路雄风
向往着光明
承继父辈大山似的脊梁
不懈耕耘总是希冀丰硕的果实
足迹证明着光阴易逝
一茬茬 风起云涌
到来离去的俗客
陌生熟悉的脸孔
信念恰似苍茫
大海中的灯塔
指引我穿过迷雾
让我懂得识别星光
执著的爱在岁月里追逐
筋骨在淬炼中变得坚韧
The love of perseverance is chased in theyears
Tangwenlai
The other side of the mountain
Is it a plain or a sea
Or still a high mountain
I was full of passion on my back
A strong horse and a strong horse
Yearn for the light
Inheriting the ridge like backbone of thefather's generation
Unremitting cultivation always hopes for afruitful fruit
Footprints prove the perishable time oftime
A surge of wind and clouds
The departing guest
A familiar face
The faith seems to be pale
The lighthouse in the sea
Guide me through the fog
Let me know the stars
The love of perseverance is chased in theyears
The muscles and bones are tenacious in thequenching
|