找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1318|回复: 14

[长诗] 转载鲁山《恐惧之于拿破仑 裁缝》

[复制链接]
发表于 2018-10-16 21:11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 木荆花 于 2018-11-9 16:10 编辑

  恐惧之于拿破仑  裁缝
                  鲁山


 
拿破仑很丢脸 
 三十万大军几乎玩儿完 现在
 他在冰天雪地里仓皇逃窜 
 俄罗斯不好惹啊 沙皇军民穷追不舍
 活捉拿破仑!杀死法国兵!
 耳边“乌拉”响个不停 一旦被俘

 不光丢人而且丢命


 惊慌中他撞进裁缝铺
 啊 戴小帽的犹太人 
而非俄国佬
 简直是上帝显灵 要救侵略总司令
 犹太裁缝戴着眼镜
 挂着皮尺 和蔼可亲
 
皇帝强装镇定:请问师傅
 可有地方容我藏身 

 老裁缝看他儒雅像位贵人
 好生之德涌上良心

 好让家族多子多孙 情急向床一指  
 那里刚好有条毛皮褥子 厚厚的  
 好像专门为他添置
 
军事天才钻了进去 
 然后被捂个严严实实 

 俄国兵随后冲了进来
 看见拿破仑没有?

 有法国人吗?他们到处乱翻
 一个民兵
临走 用长矛狠戳了几下褥子
 可惜没有发现 无福之人冲出房门
 继续大叫大喊:快!
 谁捉住拿破仑 谁发财升官!   

 沙皇啊 今天逃过此劫
 我第一要感谢上帝指引

 第二要感谢你聪明的人民
 他
亮明身份 向最可爱的人鞠躬谢恩
 
顶着金冠的小金鱼  
 恭敬地请渔夫说出三个愿望  
 他一定让他美梦成真 



 咋惊又喜的裁缝 乐得糊涂转
 我救人可不图钱 
不要不要不要
 却接下金银珠宝 啊呀
 有了这袋子谁还熬夜赶活儿?除非傻瓜  
 他几乎忘了"三” 叉着十指——
 (若是中国人必定双手合十)
 不知
还要点什么       

 贵人悦色问他 第三个呢?
 别怕 大胆说!  

 他准备大大报答 要让世人知道   
 救我拿破仑是多大的功劳!他忠诚的兵  
   在莫斯科给他抢了无数财宝
 就
为清点了一个多月
 贻误战机 才弄得兵败溃逃  

 奖赏小民小事一件!无损九牛一毛!
 还可落个好名声——知恩图报!
 
仿佛预见 
同样的幸运之星在未来高照
 去厄尔巴也能
金蝉脱壳   
 老家伙呢生来风趣
 以为
救人者与被救者
 可以平起平坐 以兄弟相互称道      

 老弟啊 你赏的几辈子也花不了
 人不可太贪 
这第三个嘛:
 他想跟法皇开个玩笑 日后也好炫耀
 俏皮地挤挤老眼:说了您可别恼——
 想知道 堂堂法皇 当俄国佬用长矛
 死戳你褥子的时候 您在底下怕不怕?
 哈哈 心里什么味道?

 预期的捧腹大笑没有发生
 拿破仑勃然大怒:
 (也许是恼羞成怒)  

 竟敢问皇帝这个问题 拿下!
 由于你的冒失
 天一亮就枪毙

 好心人吓得瘫倒在地  

   

 惊恐中熬过一夜的倒霉汉
 天一亮被绑到大树下 
后悔呀 臭嘴!
 也不看看他是谁 他是
 率兵抢劫的强盗啊 
比土匪高级
 现在咋好?
半吊子经不起玩笑
 本当开心 
他竟翻脸 后悔赏钱啦?
 实话不赏我真没想要     

 仰头看树 你这夏日阳光下开花的树啊
 多少恋人  依
靠着你
 絮说甜言蜜语 然后结婚诞生儿女  
 如今你寒风里绿叶落尽 连累你成了刑场
 恋人们相约再不会向你走来
 连行人也要弯道 人们会讥笑:
 那好手艺的傻瓜 ——


 不知天高地厚 救了人又把他惹恼
 在此树下 
被几颗子弹打倒在地
 丢开手中活计走向地狱

 魔瓶冒出冲天黑烟 魔鬼狂吼乱叫  
 对捞起他的恩人毫不可怜
 混球啊

 我早该把你踢出门去   

 要毙就毙 发什么脾气!
 瞧你求我时的熊样 脸都白啦  
 要是我 哼! 要不是我 哈!
 恶名你落下啦  
竟敢杀你的恩人!
 日后若再有难 看谁还出手相救

 变成鬼
 我也要推开那慈善之手 !!  


 死就死吧 我的墓碑上将写:
 此人被所救法皇所杀  
这狗东西
 会不会大怒之下 把钱财又撸了回去?

 都怪那句屁话 我的老父母啊 可怜儿孙哪......
 行刑队枪栓拉响 裁缝面色惨白
 靠着树 寒颤发抖 绝望  

 心跳到嗓子眼儿上

   

 突然:枪下留人!
 侍卫兵骑马飞奔 咔嚓立正  

 深意微笑——双手递上一张纸条
 裁缝磕巴着念道: 
“您想知道法国皇帝
 躲在毛皮褥子底下  

 被长矛戳的味道 是吗?
 现在可嚐到了吧 ” 哈哈哈哈哈哈......

 恐惧与生俱来不习自会
 这情绪对所有人一律公平

 它使人和动物 呈现同样的感情
 不管高贵还是卑微
 死亡来临时都一样恐惧

 心跳加剧 都害怕
 ——生命失去


   注  此传说见于达尔文“人类与动物的表情”第3面。





回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-16 21:12:49 | 显示全部楼层
别致精彩~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-10-17 03:06:25 | 显示全部楼层
夜读佳作!问好诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-17 19:50:03 | 显示全部楼层

拿破仑 查理十二 都是先大胜 后大败
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-18 08:23:57 | 显示全部楼层

木槿花谢了 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-21 17:04:01 | 显示全部楼层

谢老友赏读 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-10-21 19:20:02 来自手机 | 显示全部楼层
这个好,拜读了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-22 09:59:41 | 显示全部楼层
忐忑 发表于 2018-10-21 19:20
这个好,拜读了。

恐惧之于拿破仑  裁缝
                  鲁山


 
拿破仑很丢脸 
 三十万大军几乎玩儿完 现在
 他在冰天雪地里仓皇逃窜 
 俄罗斯不好惹啊 沙皇军民穷追不舍
 活捉拿破仑!杀死法国兵!
 耳边“乌拉”响个不停 一旦被俘

 不光丢人而且丢命


 惊慌中他撞进裁缝铺
 啊 戴小帽的犹太人 
而非俄国佬
 简直是上帝显灵 要救侵略总司令
 犹太裁缝戴着眼镜
 挂着皮尺 和蔼可亲
 
皇帝强装镇定:请问师傅
 可有地方容我藏身 

 老裁缝看他儒雅像位贵人
 好生之德涌上良心

 好让家族多子多孙 情急向床一指  
 那里刚好有条毛皮褥子 厚厚的  
 好像专门为他添置
 
军事天才钻了进去 
 然后被捂个严严实实 

 俄国兵随后冲了进来
 看见拿破仑没有?

 有法国人吗?他们到处乱翻
 一个民兵
临走 用长矛狠戳了几下褥子
 可惜没有发现 无福之人冲出房门
 继续大叫大喊:快!
 谁捉住拿破仑 谁发财升官!   

 沙皇啊 今天逃过此劫
 我第一要感谢上帝指引

 第二要感谢你聪明的人民
 他
亮明身份 向最可爱的人鞠躬谢恩
 
顶着金冠的小金鱼  
 恭敬地请渔夫说出三个愿望  
 他一定让他美梦成真 



 咋惊又喜的裁缝 乐得糊涂转
 我救人可不图钱 
不要不要不要
 却接下金银珠宝 啊呀
 有了这袋子谁还熬夜赶活儿?除非傻瓜  
 他几乎忘了"三” 叉着十指——
 (若是中国人必定双手合十)
 不知
还要点什么       

 贵人悦色问他 第三个呢?
 别怕 大胆说!  

 他准备大大报答 要让世人知道   
 救我拿破仑是多大的功劳!他忠诚的兵  
   在莫斯科给他抢了无数财宝
 就
为清点了一个多月
 贻误战机 才弄得兵败溃逃  

 奖赏小民小事一件!无损九牛一毛!
 还可落个好名声——知恩图报!
 
仿佛预见 
同样的幸运之星在未来高照
 去厄尔巴也能
金蝉脱壳   
 老家伙呢生来风趣
 以为
救人者与被救者
 可以平起平坐 以兄弟相互称道      

 老弟啊 你赏的几辈子也花不了
 人不可太贪 
这第三个嘛:
 他想跟法皇开个玩笑 日后也好炫耀
 俏皮地挤挤老眼:说了您可别恼——
 想知道 堂堂法皇 当俄国佬用长矛
 死戳你褥子的时候 您在底下怕不怕?
 哈哈 心里什么味道?

 预期的捧腹大笑没有发生
 拿破仑勃然大怒:
 (也许是恼羞成怒)  

 竟敢问皇帝这个问题 拿下!
 由于你的冒失
 天一亮就枪毙

 好心人吓得瘫倒在地  

   

 惊恐中熬过一夜的倒霉汉
 天一亮被绑到大树下 
后悔呀 臭嘴!
 也不看看他是谁 他是
 率兵抢劫的强盗啊 
比土匪高级
 现在咋好?
半吊子经不起玩笑
 本当开心 
他竟翻脸 后悔赏钱啦?
 实话不赏我真没想要     

 仰头看树 你这夏日阳光下开花的树啊
 多少恋人  依
靠着你
 絮说甜言蜜语 然后结婚诞生儿女  
 如今你寒风里绿叶落尽 连累你成了刑场
 恋人们相约再不会向你走来
 连行人也要弯道 人们会讥笑:
 那好手艺的傻瓜 ——


 不知天高地厚 救了人又把他惹恼
 在此树下 
被几颗子弹打倒在地
 丢开手中活计走向地狱

 魔瓶冒出冲天黑烟 魔鬼狂吼乱叫  
 对捞起他的恩人毫不可怜
 混球啊

 我早该把你踢出门去   

 要毙就毙 发什么脾气!
 瞧你求我时的熊样 脸都白啦  
 要是我 哼! 要不是我 哈!
 恶名你落下啦  
竟敢杀你的恩人!
 日后若再有难 看谁还出手相救

 变成鬼
 我也要推开那慈善之手 !!  


 死就死吧 我的墓碑上将写:
 此人被所救法皇所杀  
这狗东西
 会不会大怒之下 把钱财又撸了回去?

 都怪那句屁话 我的老父母啊 可怜儿孙哪......
 行刑队枪栓拉响 裁缝面色惨白
 寒颤发抖 绝望  

 心跳到嗓子眼儿上

   

 突然:枪下留人!
 侍卫兵骑马飞奔 咔嚓立正  

 深意微笑——双手递上一张纸条
 裁缝磕巴着念道: 
“您想知道法国皇帝
 躲在毛皮褥子底下  

 被长矛戳的味道 是吗?
 现在可嚐到了吧 ” 哈哈哈哈哈哈......

 恐惧与生俱来不习自会
 这情绪对所有人一律公平

 它使人甚至动物 呈现同样的感情
 不管高贵还是卑微
 死亡来临时都一样恐惧

 心跳加剧 都害怕
 ——生命失去


   注  此传说见于达尔文“人类与动物的表情”第3面。



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-22 10:02:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 木荆花 于 2018-10-22 10:04 编辑
忐忑 发表于 2018-10-21 19:20
这个好,拜读了。

                      介绍几本好书 学习优秀诗歌的语言     
                              鲁山

  除了“唐诗宋词”以外,我向大家介绍几本书:首推唐璜(穆旦译)、鲁斯塔姆与苏赫拉布(潘庆舲译)、罗兰之歌、刘征的寓言诗、柯岩的儿童诗。这些书应该再版却不再版,都是我们可贵的精神财富。老诗人名录:沙白 王辽生 艾青 公刘 木斧 流沙河 曾卓 雁翼 白桦 叶文福 顾工 田间 刘征 公木等。

  孔夫子搜索很方便,只要输入诗人的名字,就有他们的书。书很便宜,都几块钱。
  比如:朱先树的诗评《中国当代抒情短诗赏析》
  比如:牛汉有诗集《彩色生活》《温泉》《海上蝴蝶》《蚯蚓和羽毛》《沉默的悬崖》《牛汉抒情诗选》,散文集《滹沱河和我》《萤火集》,诗论集《学诗手记》《梦游人说诗》等。
  比如:朱先树的诗评《中国当代抒情短诗赏析》
  老诗人的作品没有再版,可是孔夫子旧书网上有,不妨买几本学习。叶文福的书请找他的新浪可以买到。
  为什么介绍这几本呢?因为语言特别好。穆旦所译“唐璜”,不但忠实于拜伦原作,而且简直是原作基础上的再创作,国内没有比他更好的译文了,您看了便知。
  我这里有潘庆舲翻译的薄薄的“鲁斯塔姆与苏赫拉布”、和厚厚的张鴻年翻译的“列王记”全本。“列王记”读起来啃啃巴巴不顺口,是直译而非意译,语言不美,所以我不介绍它。潘自小贫苦,自学成才,精通几国语言,“鲁斯塔姆与苏赫拉布”获得波斯文学奖,语言特别优美流畅,说几句您听听:  

  假若真理在你心里燃烧,
  智慧将在默默里对你照耀、

  他写洞房之夜:
  甘露啊一阵比一阵甘美,
  蔷薇的嫩蕾连夜开放。
 
  当然这也归功于菲尔多西的原创。由此可见语言的好赖决定读者的喜好。

  至于“罗兰之歌”,战斗场面夸张,情节吊人心弦,曾被吟游歌人世代传唱。在传唱之时,我想这种夸张一定会引起一阵阵惊叫与喝彩。那里有中世纪“理还乱”的战争起因以及基督教与伊斯兰教精彩的对骂,现在仍然延续着这种对骂对打。节录几句:

  这是一场惊心动魄的混战,
  罗兰伯爵没有落在后面,
  他用枪刺,十五个回合枪就稀烂,
  他拔出亮晃晃的杜伦达宝剑,
  与切奴泊交战,他打破敌人头盔,
  上面红宝石璀璨,砍到他的头,
  砍过他的眼睛和整个脸,
  砍开他的白铠,虽然锁甲紧严,
  砍开他的肚腹一直到金镶的马鞍,
  宝剑又下来把马身砍断。。。

  杀敌好夸张呀。
  诗里也有友谊、忠诚之类,都建立在莫衷一是的道德——狭隘的民族主义宗教主义的前提上,虽然悲壮感人,但是我们只能把它当做古代战争的“音像”来观赏,观赏古人的愚昧、贪婪、野蛮、他们把打仗当成光荣——毫不客气地把杀人、抢 掠,当做致富的道路咧......

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-25 13:50:29 | 显示全部楼层

还要再修改,问好您。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-20 21:19 , Processed in 0.115998 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表