听说李安带领3000人的团队,经过4年时间,拍出的《少年派的奇幻漂流》(“Life of Pi”),近日在国内上映。小城无缘大片,我只好在网上略作了解。情节寓意,前者只要看了电影,即为有目共睹;后者即或看了电影,也是见仁见智。姑且不论。而看电影,说句老套点的话,是形象思维,要一个个画面在声响中运动起来,引起观者的内心活动,才会有最后的观感。电影都没看,予何言哉?
但简介中,Pi的女友告诉他,莲花盛开在森林里。这句话却使我怦然心动。
也不知什么原因。
后来,想了想,觉得:或许是青春的记忆使然?
因为我想到了一本书,一本海涅的《诗歌集》。这本破旧的书,至今还包得好好的,压在我的书橱里。当年爱屋及乌,还记住了译者的名字:钱春绮。
于是我打开了尘封中的这本书。却不自觉地先翻开后面的几页。钱春绮在他的《译者后记》中,述说到《诗歌集》的第二部分“抒情插曲”时,这样写道:在以爱情和自然为歌咏主题的同时,诗人还织进了对于东方国家——印度的憧憬。除了写蔷薇、夜莺、月亮、森林之外,诗人也描绘了恒河、棕榈树、莲花、羚羊,这些都加强了海涅诗歌中迷人的魅力。
我想:或即缘此?
然后我在“抒情插曲”里读到,诗人说——
爱人啊,我要带你前往,
去到那恒河的花野,
……
接下来诗人这样描绘——
那儿在静静的月光之下,
有一座万紫千红的园林;
莲花在翘首期待,
他们亲爱的姐妹光临。(“抒情插曲”9)
紧接着诗人咏叹:
莲花畏惧那
太阳的炎势,
她低垂着头,
梦待着良夜。
通过钱春绮细致的脚注,我们知道太阳和莲花一样在德文中都属女性(阴性)名词,而月亮则属男性名词。于是便看到诗人这样深情的写道——
她的情郎月亮,
用清光拂醒朦胧,
她对他亲切地
露出温柔的花容。
……(“抒情插曲”10)
其实,许多年过去,我已经忘了这些诗句。其实,和诗人海涅一样,我也没有去过印度。但莲花的梦境,就这样在青春时节,悄悄地飘落在我们的脑海,沉浸在意识的深处。它是在等待着Pi的女友的这一声唤醒?
——但想想也不尽然。
宗教中圣洁的莲花,早已先于海涅,从印度来到华夏。至今处处可见的佛家菩萨的莲座,未必没有早在童年,在跟随大人参加的各种宗教活动中,悄没无声地在你的脑海中落座?
还有,儒家文化中“清水出芙蓉、天然去雕饰”、“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的那种贞洁的莲花,不也在诗歌散文名篇的代代传诵中,和赠人喻己的口耳笔墨里,深入人心?
也许,在当今这物欲横流的世间,蓦然回首,一个不落尘埃、属于你自己的悄悄发现,才是那真正的美丽。它也许是盛开在森林里的莲花。但也许不是。谁知道呢?应该说,只有你自己知道……
■家中的几本海涅诗集,打开的是《诗歌集》的第二部分“抒情插曲”插图及首页“序诗”
■附《青春诗抄》: