本帖最后由 野鹤放云 于 2019-2-9 10:25 编辑
和鸣振羽声情切 ·罗兴发· 昨天,读下面一首词 然后发了下面一个帖子。 ================================ 采桑子·思归(新韵) ·寺寺· 东风着意梳新柳,绿到江南。春满人间,从此芳汀不再寒。 和鸣振羽声情切,北望夕烟。别梦乡关,千里归途几日还。 ++++++++++++++++++++++++++++ “和鸣振羽声情切,北望夕烟。”下片有此句,别于旧时思乡愁旅,是一种愉快心情。所以结句“千里归途几日还”,行旅快感有依据。但是,“几日还”,太写实。不如“明日还”更有快感喜悦。不要怕别人说“不可能”。艺术本来就是表达情感的。此词不仅仅表达现代交通工具的现代生活特征,更表现现代生活的愉快喜悦。好词。 ================================= 今天再说几句。 词中结句“千里归途几日还”,其中“几日还”可以两种读法。一,哪个时候可以回家啊?二,过几天就可以回家了。从标点符号看,更可以作第二种理解。我上面帖子就取第二种理解。如果取第一种理解,那么,此词写“旅愁”而已,并无新意。 我读过寺寺很多诗词,总的印象是,不管是铺描,还是结构成章,都很熟练,几乎可以信手沾来,好句也不少,尤善含蓄,意外有味。此词结句“千里归途几日还”造成截然两种意境可解,不属于他平日擅长意外有味的手法。为什么会出现两种意境相反的不确定呢?我想,可能是成词太快,很顺手,很兴奋,立刻就上了网,没细致再斟酌。 我很欣赏“和鸣振羽声清切”,对春天鸟儿此起彼伏的互和歌唱描写得很生动。景语即情语也,未必不是在写旅人旅途愉快心情!古人行旅,多是“旅愁”。当下社会民生,不管是差旅或者旅游,基本无忧无愁,倒是一种幸福了,今天是“旅乐”。如果现在的诗人还在写“旅愁”,就太旧情旧调了。诗人写“和鸣振羽声清切”,恰恰是不想落臼旧调,写的“旅乐”。 就此词最后结句,我再想,诗人未必没想到用“明”代替“几”字,可能担心读者会说画瓢“千里江陵一日还”而已。其实,典化之用前人诗词是一种手法。古人早就喜欢化用之章法了,甚至是一种审美:凡句皆有出处。 今对前面帖子再补充这些文字,之所以还把帖子发到评论版来,不是我会评论。而是觉得确实有值得学习之处。今之我们作诗词,既要体验感受“和鸣振羽声清切”的时代生活美丽,我们自己也应该“和鸣振羽声清切”地歌唱。我自己就内疚,过年凑了几句打油,泛泛而没有新色。能读到寺寺“和鸣振羽声清切”之声情并茂的写照,我被感染而愉快了。 2019,2,9
|