|
我的思绪在黑暗中升起
汤文来
白天我总是奔波忙碌着
应酬着应接不暇迎来送往
穿梭在繁华喧闹市场
市侩吵杂场所
跟商贩讨价怀价
没办法呀
工薪阶层只那么点俸禄
上有老下有小
还得挤牙膏还银行按揭
总得为退休考虑
不然一辈子连个像样的窝
都没有 多寒碜呀
尽管现在累死累活
头发给岁月全拔光
熊猫似臃肿着眼袋脸色苍白
还得跟谜语般微笑的亲朋好友
握手寒暄 在领导面前点头弯腰
在同事面前多做事少磨嘴皮
人前说话一句留半句
不可全抛一片心
只有晚上脱去衣裳冲一下热水澡
对镜梳理 时间才完全属于自己
悠闲地坐在沙发上闭目养神
我的思绪在黑暗中升起 反思着白天
在光线里人模狗样生存自己多么可悲
My thoughts rose in the darkness
Tang Wenlai
I always busy during the day
Dinner party inundated with greet send
Shuttle in the busy and noisy market
Babbitt noisy place
With traders bargain price
Can't!
Good working class only a few
Monumental exploits
Still have to squeeze the mortgage from the bank
Always consider for retirement
Or even have a decent nest in his life
No more poor ah
Although now killing himself
Hair to years plucking
The panda like a bloated with pale pouch
Still have to smile of relatives and friends with riddles
Shake hands with an Inclining in the presence of leadership
In front of colleagues do much less to whet mouth skin
People talk a half sentence
Do not drop a piece of heart
Only take off clothes blunt a hot bath in the evening
The mirror comb to all its own
Leisurely sitting on the sofa repose
My thoughts rose in the darkness Reflect on the day
How pathetic human & dog survival in the light
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2024-6-2 22:06 , Processed in 0.085231 second(s), 18 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.