找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1534|回复: 5

中华金曲《上海滩》日文版 译唱/冉瑞峡

[复制链接]
发表于 2022-3-7 15:13:17 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://kg3.qq.com/node/70WfD42OZ8/play_v2?s=wxcNMYwkEirjwwPe&shareuid=6a999d812d2f328b3c&topsource=a0_pn201001006_z11_u840482508_l1_t1646637059__&chain_share_id=4OYvPR-mlcwp5VezkGObLAlkDs68pRXLJ82ucWTVQto&pageId=details_of_creations

中华金曲《上海滩》日文版
「上海灘」
作词:黄    霑
作曲:顾嘉辉
译配:冉瑞峡

浪奔 浪流
万里涛涛江水永不休
淘尽了世间事
混作滔滔一片潮流
是喜 是愁
浪里分不清欢笑悲忧
成功 失败
浪里看不出有未有
爱你恨你问君知否
似大江一发不收
转千弯转千滩
亦未平复此中争斗
又有喜 又有愁
就算分不清欢笑悲忧
仍愿翻 百千浪
在我心中起伏够

爱你恨你 问君知否
似大江一发不收
转千弯 转千滩
亦未平复此中争斗
又有喜 又有愁
就算分不清欢笑悲忧
仍愿翻 百千浪
在我心中起伏够
仍愿翻 百千浪
在我心中起伏够

「上海灘」

滔々と 東へ
絶えなく逝く楊子江
浮世をよなげ
波荒い潮になる
笑い  悲しみ
波では見分けない
成功  失敗
波では見付けない
私の 心を
君は 知ってるか
いとしく 憎んで
川の流れみたい
喜びと悲しみ
見分けられなくても
心の  中で
ずっと君を愛してる

私の 心を
君は 知ってるか
いとしく 憎んで
川の流れみたい
喜びと悲しみ
見分けられなくても
心の  中で
ずっと君を愛してる
心の  中で
ずっと君を愛してる

2022.3.4.

欲听《上海滩》日文版的友友请于「全民开歌」APP搜索栏里输入“冉瑞峡”即可索得并能鉴赏更多中日文对译歌曲。






回复

使用道具 举报

发表于 2022-3-7 18:59:20 | 显示全部楼层
好啊,又勾起了当年的回忆......当年,电视机不是家家都有的,要看《上海滩》不是很方便的!

    谢谢编友赐作支持!

    敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-3-7 19:02:59 | 显示全部楼层

https://kg3.qq.com/node/70WfD42O ... etails_of_creations
————————————————————————
   说老实话,真的没有汉语歌好听!!

    听着可有放不开的感觉,日语发音总有“含蓄”的感觉,不爽。

    个见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-3-8 10:29:36 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢东编雅赏!日语发音确实放不开,没有汉语好听。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-3-8 12:28:03 | 显示全部楼层
感谢冉兄支持,辛苦啦!敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-3-8 21:59:21 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢袁主编!远握!敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-26 10:53 , Processed in 0.076822 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表