找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 368|回复: 9

[日常交流] 蓝天下的白云(双语) / 中文:东方朔南 / 英译:陈赛花

[复制链接]
发表于 2023-4-24 09:11:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 东方朔南 于 2023-11-22 18:38 编辑

            
       播放地址:

                   https://www.meipian.cn/4q34effz? ... _share_uid=69511495

蓝天下的白云


     文字:东方朔南  
    英译:陈 赛 花

   
我在蓝天上扯下一片白云
叠成千纸鹤
放飞远方
.
那天北上
你走得沉重且匆忙
一个轻轻的飞吻
留下了永恒的回放
.
临别时   口罩阻隔了心语
我却读懂了你的目光——
危险  就在前方
.
你的微笑   是强者的自信与希望
你的握拳——
是胜利凯旋   是日出天亮
.
你那二指“OK”是对生命的眷恋
是爱的寄托
春的畅想
.
你轻盈的脚步可有天使的模样
你坚定的信念让顽强的心跳出胸膛
与死神的较量   铮铮作响
.
一晃儿
逝去的时光早已凝聚在白云之上
我要再扯下一片  为你重做一件新装
让我的灵魂与你牵手  一起拥抱天堂
.
———————————————————


      White Clouds in the Blue Sky
     for the Anti-epidemic Medical Staff


            By DONGFANG Shuonan
            Tr. CHEN Saihua   


              
I rip off a piece of white cloud from the blue sky,
Fold it into a paper crane
And fly it high...

You headed north that day,
Hurried and worried;
You threw me a kiss,
Which is still in my mind.

When departing, your mask failed many a word,
But I read your mind...
As we all knew, danger lied ahead.

Your smile was alight with hope and confidence
And your hands
Could bring people back to life.

Your gesture with a “V for Victory” sign
Was the love of life,
A message of Spring.

You walked in light steps like an angel;
Your strong faith gave your courage
To battle with death unremittingly.

In a flash
Time flies, saying farewell to the white clouds,
But I’ll rip off another piece and make you a new gown.
Let our mind act upon mind, hand in hand, stepping into the paradise.
.
  —————————
.
  【作者简介】东方朔南(付加成)读诗的人,写诗的人,诗情画意中人。
自70年代起系辽宁省业余作者(在册),诗文偶见于《工人日报》、
《辽宁经济报》丶《当代工人》等报刊。历任大中企业《简报》主编。
现任中诗论坛(中国诗歌网)编辑。
                                                  
  【英译作者】陈赛花筒介:广东翻译协会会员,中大访问学者。获深圳市散文创作优秀奖(2000);
第二届中华文化国际翻译大赛三等奖(2018)、第八届中外诗歌散文大赛一等奖(2021);
2021年“三亚杯”全国文学大赛金奖。诗歌创作与翻译80首,发表在中诗网、诗殿堂、
TranslatingChina等,作品收入《阳光岁月》、《诗殿堂》、《2019中国年度优秀诗歌选》、
《世界抗疫诗精选》、《世界华人诗歌精选》和《世界华语乡愁诗精选》等。合著《商务
英语翻译与教学研究》。主持广东省哲学社科1项,参与广州市厅级1项。
.
                                                   

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-24 09:17:05 | 显示全部楼层
双语文声,欢迎品评!

   谢谢光顾!

     敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:13:56 | 显示全部楼层
我在蓝天上扯下一片白云
叠成千纸鹤
放飞远方
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:14:17 | 显示全部楼层
那天北上
你走得沉重且匆忙
一个轻轻的飞吻
留下了永恒的回放
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:14:35 | 显示全部楼层
临别时   口罩阻隔了心语
我却读懂了你的目光——
危险  就在前方
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:14:58 | 显示全部楼层
你的微笑   是强者的自信与希望
你的握拳——
是胜利凯旋   是日出天亮
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:15:56 | 显示全部楼层
你那二指“OK”是对生命的眷恋
是爱的寄托
春的畅想
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:16:21 | 显示全部楼层
你轻盈的脚步可有天使的模样
你坚定的信念让顽强的心跳出胸膛
与死神的较量   铮铮作响
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:16:43 | 显示全部楼层
一晃儿
逝去的时光早已凝聚在白云之上
我要再扯下一片  为你重做一件新装
让我的灵魂与你牵手  一起拥抱天堂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-4-26 12:17:28 | 显示全部楼层
欢迎师友欣赏品评留墨!

  周三愉快!

   敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-23 11:36 , Processed in 0.102913 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表