找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 200|回复: 0

七月

[复制链接]
发表于 2023-7-20 03:33:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 qq复活的依然 于 2023-7-20 03:53 编辑

七月
July
文/王美林
writing/Wang Meilin
七月一朵朵石榴花绽放
In July, pomegranate flowers bloom
姹紫嫣红向着阳光生长
Colorful flowers grow towards the sun

引来优美绚丽蝴蝶翩翩
Attracting beautiful and  butterflies are fluttering.

在旁边有一条清澈的河水
The is a clear river beside it

在轻轻的风它吹拂之下
Under the gentle wind it blows

荡漾起一层层扩大的涟漪
Layers of ripples expanding ripple

在这远处有座八角玲珑亭子
The an octagonal pavilion in the distance

每个角上都刻有栩如生动物
Every corner is carved with a living animal

在这里面还有供人休息的椅子

There are chairs for people to rest in here




















回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-25 07:25 , Processed in 0.077688 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表