找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 131|回复: 3

《双调令》 张养浩(元)

[复制链接]
发表于 2024-6-27 20:54:15 | 显示全部楼层 |阅读模式



双 调 令
张养浩(元)


云来山更佳,
云去山如画。
山因云晦明,
云共山高下。


Double Tune Order
Written by Zhang Yanghao(Yuan)
Tran.by Zhang Xiaoyang


The mountains are beautiful when the coulds appear,
They're more picturesque when the clouds disappear.
As the clouds wander in the sky,the mountains flicker,
And with the ups and downs of altitude,the clouds alter.







回复

使用道具 举报

发表于 2024-6-28 19:09:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 李世纯译作 于 2024-7-1 07:32 编辑

诗元老,
大家共探讨





双 调 令
张养浩(元)


云来山更佳,
云去山如画。
山因云晦明,
云共山高下。


Double Tune Order
Written by Zhang Yanghao(Yuan)
Tran.by Zhang Xiaoyang


1. The mountains are beautiful when the coulds appear,    (原作本意之来去意在云山同在,意在拟人修辞,选用 dis/appear“出现/消失”,既非诗人本意,亦感怪异,误导动感诗意,画面感殆尽
2. They're more picturesque when the clouds disappear.    (英语人理解是:当云消失/不见时
3. As the clouds wander in the sky,the mountains flicker,   (英语人理解是:当云漫步于天空时“原作诗意,无此修辞,其用词/所谓/落笔因云意指1.2中云来云去,山时而可见,时而不可见“原作文本/字面应体现/看出是:该山虽时明时暗但仍均未被遮挡,均可见到,而非童话状一闪不见了=莫名其妙怪怪的”,)
4. And with the ups and downs of altitude,the clouds alter.   (英语人理解是:当云漫步于天空时,山时而可见,时而不可见,而视山之海拔高度,云亦可变化“1. 原作本意为眼前山,为固定之山,非泛指,其海拔高度不变”,2. 云变化?云变什么?变形状?变有为无?变快跑为漫步?变黑白为五彩?‘不懂中文者难解其意’ 3. 小诗/节选貌似吟山,实则咏云,弘云扬云,赞云之烘托润色不可或缺之装裱/服饰/绿叶作用,故当以云为坐标/基调/主题/主线表达思路/思绪为首选,以免扰乱全无华语文化背景者清晰/线性理解诗人诗意,规避误读/误解/曲解/费解




总之,您之四行黑色,或该理解是(对/在英语人):无关联之静态4幅/幕/个场景/画面/景致/景色快照,而非鲜活/具体/动态之1个录像(在诗人眼前/原作)

看似因在汉语理解错误/没读懂(误解诗人/语境主人公站位/视角“非在远观山,仰望云,而是置身山中,平视/俯视山体上下之云影及其山背景”)









回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-9-2 15:10:24 | 显示全部楼层
李世纯译作 发表于 2024-6-28 19:09
诗元老,
大家共探讨:

老师言之有理,多多向您学习!因平时很少用电脑,迟复为歉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-9-2 15:29:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 李世纯译作 于 2024-9-2 19:08 编辑
日有所诗 发表于 2024-9-2 15:10
老师言之有理,多多向您学习!因平时很少用电脑,迟复为歉!

在向您学习


--------------------------------------

试看:

山因云晦明,
云共山高下。(实则指云影)









本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-16 15:08 , Processed in 0.127946 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表