找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2040|回复: 6

《詠熊貓》Ode to Panda

  [复制链接]
发表于 2009-1-19 01:59:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

名馳世界大熊貓﹐The world-renowned panda
家住神州蜀嶺嶢。Its home in China, among steep hills
飢共鳳凰爭竹實﹐When hungry, vying for bamboo shoots with phoenix
閑如隱逸自逍遙。At leisure, looking as carefree as a hermit
柔和水性心情傲﹐It’s so gentle as calm water, but haughty as well
滾動絨團步態嬌。Its lovely gait looking like a rolling fluffy ball
族少偏逢求者夥﹐Having such small population, but great demand
身名頓使一時高。That makes it so popular and famous.



回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-20 10:16:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

可惜译篇韵没了,偶认为应该有韵的,请逸士再斟酌:)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-20 21:41:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

竹实?——竹食?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-20 23:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

国宝确实应该歌咏!:rose :share:

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-21 06:45:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

最近心血來潮﹐將自己寫的一些詩詞譯成英文。因為懶于多化時間考慮﹐所以不用英詩格律體﹐而採自由式﹐主要達意而已。謝謝關注。
鳳非梧桐不栖,非竹實不食,非清泉不飲

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-21 08:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-21 10:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:38 编辑

学习  学习  

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 07:33 , Processed in 0.078729 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表