找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 29|回复: 0

中 诗《 老 木 深 秋 》英 译 《 Old Wood in Late Autumn 》

[复制链接]
发表于 2024-9-18 09:42:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

中 诗《 老 木 深 秋 》英 译 《 Old Wood in Late Autumn 》




       老  木  深  秋   
  
                                     —— 原 著 / 李世纯 - 中国 长春 - 2020. 9.  17


Old Wood in Late Autumn
                                     —— By Li Shi-chun - China Changchun - 2020. 9.  17



风 凄 凄,雨 泣 泣,
The bleak of wind, And the weepings of rains,

叹 我 秋 叶 依 依 去;
Sighing away go reluctant my leaves in autumn;

曾 几 何 时 亲 亲 果,
Dear fruits for years' desires,

滴 滴 老 木 泪 离 离。
As tears drip off withered branches .

呜——空 期 冀 ... ...
Oh, in vain fall all desires.





   
(立  意:离 乡 反 校 偶 回 顾,怅 怀 心 声 随 泪 出)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-19 03:48 , Processed in 0.093675 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表