找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 童天鉴日

【转帖】佚名:翻译八戒

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2009-5-8 23:52:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:16 编辑
原帖由 安城 于 2009-5-8 20:55:00 发表
很有意思,呵呵
童天兄最近忙什么?
问好安城兄,我正在强化记忆(med)哎

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-8 23:53:00 | 显示全部楼层
原帖由 周道模 于 2009-5-8 22:12:00 发表
谢谢童天提供的好材料,应好生学习!
问好周先生!这个材料是转来的,不知道好不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-9 01:33:00 | 显示全部楼层
趣味英文中沒一句是達意的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-10 23:36:00 | 显示全部楼层
呵那个趣味英语本来就是些问题英语 用来搞笑的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 13:55:00 | 显示全部楼层
好帖,学习。翻译八戒是一个很好的说法和重要的问题,说明了翻译的一些基本原则和方法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 03:26 , Processed in 0.091344 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表