找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1195|回复: 3

【汉译俄·金曲系列-13】《盼阳春》

  [复制链接]
发表于 2010-3-15 14:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:00 编辑

《盼阳春》
词:旦正才让
曲:更嘎才旦
演唱:李娜
翻译:金沙文字
《Ждать Весны》
Слова/Даньчжэн Цайжан
Музыка/Гэнга Цайдань
Певица/Ли На
Перевод/Циньша Вэньцзы
为什么千载的冰川不变样
为什么莽莽荒原多忧伤
为什么格桑花难吐芳香
为什么龙头琴声低沉苍凉
Почему же ледник тысячи лет неизменен
Почему бескрайняя пустыня так печальна
Почему цветы Гэсанхуа расцветают трудно
Почему музыка из Лунтоуцини так глуха и горька
沉重的经轮为来世旋转
右旋的白螺啊祈祷吉祥
无情的回报总是皮鞭
受苦人依旧是任人宰割的羔羊
Тяжёлый Цзиньлунь кружится ради будущего
Белый винт вращается направо,моляя богу
Безжалостный ответ всегда хлёсткий
Пострадавшие--ягнята,чьи судьбы вершут
盼暖流驱散周天严寒
盼阳春送来五彩霞光
路漫漫 啊漫漫路 路在何方
雄鹰啊 靠双翅在蓝天飞翔
Ждём,когда тёплый воздушный поток прогонит мороз
Ждём,когда весна принесёт многоцветные зори
Ой,дорога длинна,длинна дорога,куда соберёмся
Ой,орлы летают по небу своими крыльями
路漫漫 啊漫漫路 路在何方
雄鹰啊 靠双翅在蓝天飞翔
Ой,дорога длинна,длинна дорога,куда соберёмся
Ой,орлы летают по высокому небу своими крыльями
视频

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-15 14:13:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:00 编辑

视频

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 08:21:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:00 编辑

这首有一定的深度了。欣赏,谢谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-19 09:03:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:00 编辑

文字通过音频和视频,进一步展现其魅力和威力...............................

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 05:37 , Processed in 0.075114 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表