找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1065|回复: 4

【汉译俄·金曲系列-17】《天路》

  [复制链接]
发表于 2010-3-21 12:18:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:55 编辑

《天路》
词:曲塬
曲:印青
演唱:韩红
翻译:金沙文字
《Дорога к небу》
Слова/Чюй Юань
Музыка/Инь Чин
Певица/Хань Хун
Перевод/Циньша Вэньцзы
清晨我站在青青的牧场
看到神鹰披着那霞光
像一片祥云飞过蓝天
为藏家儿女带来吉祥
Утом я стою на зелёном пастбище
Увидела,что святой орёл летает в заре
Как счастливое облако по синему небу
Принёс счастье потомкам тибетской нации
那是一条神奇的天路哎…
把人间的温暖送到边疆
从此山不再高路不再漫长
各族儿女欢聚一堂
Ой,вон там есть чудесная дорога к небу
Доставила теплоту от народов
Отныне горы не преграды,дорога укорочена
Потомки всех наций весёло встречаются
黄昏我站在高高的山冈
看那铁路修到我家乡
一条条巨龙翻山越岭
为雪域高原送来安康
Вечером я стою на высоком месте
И увидела,что железная дорога построена в моей родине
Многие железные драконы мчатся в горах
Привезли благоденствие всем,кто живёт в Тибите
那是一条神奇的天路哎…
带我们走进人间天堂
青稞酒酥油茶会更加香甜
幸福的歌声传遍四方
Ой,вон там есть чудесная дорога к небу
Привезла всех нас войти в рай на земле
Вино Чинкэцзю и чай Суюча будут ещё вкусными
Счастливые песни поют везде и всюду

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-21 12:19:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:55 编辑

视频

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 07:24:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:55 编辑

歌词、音乐和演唱都好。我也经常用葫芦丝吹这首歌。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-22 10:42:00 | 显示全部楼层

回复 3# 周道模 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:55 编辑

OKOK!
吹几首葫芦丝发上来,大家分享...............:coffee

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 11:41:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:55 编辑

[quote]OKOK!
吹几首葫芦丝发上来,大家分享...............:coffee
遗憾啊,录音和视频等技术还不会操作。<img src=-)" alt="" />

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 04:32 , Processed in 0.071169 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表