本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:03 编辑
和田玉
——献给母亲
Хэтянская яшма
---к маме
诗/祁人 Стихи/Ци Жэнь
译/金沙文字 Перевод/Цзыньша Вэньцзы
当我穿越帕米尔高原
发现一只普通的和田玉
是那么地像母亲的眼睛
她的纯粹、内蕴和温润
令我怀想起遥远的故乡
想起故乡的天空下
那一丝母亲的牵挂
Проходя через Памир Нагорье
Заметил один кусочик простой яшмы
Она очень похожа на маменьки зрачки
Она чиста,с содержанием и мягка
Вызвала меня вспомнить дайнюю родину
И может быть,под небом родины,
Мама о мне скучает
今生,我无法变成一棵树
在故乡永远站立在母亲身旁
当我走出南疆的戈壁与沙漠
为母亲献上这一只玉镯
朴素的玉石,如无言的诗句
就绽开在母亲的手心
Жаль!Не могу превратиться в одно дерево
Что стоит в родине навсегда возле мамы
Вернувшьсь от пустыней Наньцзяна
Подарил маме браслетку из зтой яшмы
Простая яшма,как мои молчные стихи
Сверкает в ладонях мамы
如今,母亲将玉镯
戴在一个女孩的手腕
温润的玉镯辉映着母亲的笑颜
一圈圈地开放在我的眼前
戴玉镯的女孩
成了我的新娘
Теперь мама носила её
На запястье одной девушки
Маменька улыбка сияет от мягкой яшмы
И расцветает передо мной
Та девушка,носящая браслетку
Стала моей новобрачной
为什么叫作新娘?
新娘啊,是母亲将全部的爱
变做妻子的模样
从此陪伴在我的身旁
Почему она называется новобрачной(будущей мамой)?
Будущая мама,значит старая мама превратилась
Из всей своей любови во внешний вид новобрачной
И отныне она сопровождает меня
|