找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1093|回复: 1

【试验】重译《英诗金库》(讨论请进讨论帖)

[复制链接]
发表于 2010-7-30 20:22:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:04 编辑


特别说明:


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-30 20:39:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:04 编辑

引文诗

"He sat in the meadow and
plucked with glad heart the spoil of
the flower,gathering them one by one"

宛城卧龙译本

他坐在草地上,
带着愉快的心采花,
把花儿一朵一朵地聚集起来。

                  
           
            


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 10:08 , Processed in 0.074484 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表