找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1367|回复: 8

【汉英双语】1、《爱》

[复制链接]
发表于 2010-9-1 21:38:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑


Love
爱是一条河流,
流过无数处风景,
不为哪处风景忧愁!
love is a river
flowing past myriad scenes
yet it grieves for no scene
爱是一丝芬芳,
飘过无数个楼台,
不为哪个楼台停留!
love is fragrance
wafting past myriad towers
yet it stays for no tower
爱是一把利剑,
斩过无数株荆棘,
不为哪株荆棘泪流!
love is a sword
chopping myriad thorns
yet it weeps for no thorn
爱是一团火焰,
暖过无数颗灵魂,
永远燃烧光芒依旧!
love is a roaring fire
warming up myriad souls
with the same flame as ever
译于2009年9月19日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 22:00:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

爱是一团火焰,
暖过无数颗灵魂,
最喜欢这两句 问候剑兄

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 05:40:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

研读先生的汉语诗,四节分为四个不同的比喻,它们的关系是并列的,如三四节有递进的叙写,层次就会丰富些。

点评

谢谢周兄点评。  发表于 2010-9-2 07:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 14:25:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

[quote]爱
Love
爱是一条河流,
流过无数处风景,
不为哪处风景忧愁!
love is a river
flowing past myriad sc ...
心剑兄怎么把双语诗集里的诗拖出来了O(∩_∩)O哈哈~
这样倒便于欣赏了,原帖子太长,我还没读完

点评

拖出来,好接受批评意见。  发表于 2010-9-2 15:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 14:45:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

没的说,真的能把人看傻眼了。
你的双语只能用“贴切”两个字来形容,非常有风景,也是本论坛上的一道风景。英语......搁哪儿学的呀?呜呜~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-2 15:56:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

唐兄谬奖了,还望唐兄多批评指教。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-3 23:14:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

来看你 怎么诠释爱 {:340:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-4 00:42:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

呵呵,爱为何物,我也不知,O(∩_∩)O~
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-4 02:00:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:05 编辑

呵呵 凑热闹
爱 又怎能忘记
如老者在夕阳里的背影
又如洞箫流淌出的凄凉
一瞬 只是一瞬
便满面泪花
终于停止
在鞋跟的最尖处
  
如波涛里升起的浪花
又如午夜里的钢琴曲
在人流的最深处蔓延
时光模糊了记忆
而爱  又怎能忘记
注释  题目的灵感来自张洁的小说《爱 是不能忘记的》

点评

欣赏卧龙君佳作。爱,是不能忘记的。  发表于 2010-9-4 07:01
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 17:38 , Processed in 0.124190 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表