找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1254|回复: 6

【汉英双语】2、《春》

[复制链接]
发表于 2010-9-3 06:43:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑


Spring
春风吻翠柳,
碧空飞纸鸢。
勇者搏中流,
豪气入云端。
Spring breeze kisses green willows,
Myriads of kites fly in the blue sky.
Brave men fight against tide-flows,
Their heroic spirit is soaring so high.
译于2007年2月21日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-3 19:44:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑

豪迈的英雄诗!喜欢

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-3 20:51:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑

呵呵,强装豪迈,O(∩_∩)O~,谢谢童斑竹喜欢。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-3 20:57:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑

从赋直接到兴,总觉过渡太大。

点评

木兄批评得对,前两句与后两句好像相隔太远。  发表于 2010-9-3 21:07
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-4 08:58:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑

当时,一家人在长江边玩,看见春风拂柳,风筝满天飞,还看见游泳健儿横渡长江,有点感触,就鼓捣出这首小诗。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-4 09:29:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑

[quote]回复
当时,一家人在长江边玩,看见春风拂柳,风筝满天飞,还看见游泳健儿横渡长江,有点感触,就鼓捣出 ...
说起成诗和心情,这种跨度其实不算大,我们经常会有这种情愫,抬首望长空,鸟儿高翔,白云朵朵,然后心里就很振奋:“人生多美好啊!我要努力成为一个伟人”之类的。
只不过在诗歌里这种跨度比较少见,唐诗给了我们中国人诗歌欣赏的思维定势,什么以物观物,羚羊挂角,赋比兴出等等。到了宋诗,说理就慢慢多了起来,从景到情的生发也多了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-4 09:31:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:04 编辑

谢谢木兄讲解。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 17:39 , Processed in 0.087342 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表