找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 927|回复: 4

【汉英双语】10、《火焰》

[复制链接]
发表于 2010-9-12 11:49:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:48 编辑

火焰
Flame
自知此身为何物,
宛如火焰不餍足。
熊熊燃烧猛吞咽,
世间处处播光明,
人生尽头留灰烬,
吾本火焰舞翩跹!
What I am I myself know,
The burning desire I show.
Blazing and swallowing,
To bring light everywhere,
With ashes left in the air,
I am just a flame glowing!
译于2009年3月25日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 15:43:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:48 编辑

心境高远! 汉诗最好能押韵。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 15:46:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:48 编辑

呵呵,周兄,原诗与译诗押韵方式相同。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 16:03:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:48 编辑

[quote]回复
呵呵,周兄,原诗与译诗押韵方式相同。
看来汉诗的韵跟着英诗跑哈? 一般古体汉诗一韵到底。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-12 16:42:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:48 编辑

原诗韵脚不好改动,只好将就,O(∩_∩)O~
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 17:37 , Processed in 0.091753 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表