找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 830|回复: 2

【汉英双语】18、《冬泳》

[复制链接]
发表于 2010-9-20 07:55:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:28 编辑

冬泳
Winter Swimming
雪花舞寒枝,
飞鸟藏影踪。
男儿战激流,
豪气向天冲。
On cold twigs flutters the snow,
Everywhere we see no birds fly.
The brave men fight rapid flow,
Their heroism soars to the sky.
译于2009年12月29日。
Cold twigs watch snow in flight,
No birds are seen flying nearby.
The torrent the brave men fight,
Their heroism soars to the sky.
译于2010年5月9日。
【铁冰译本】
On cold twigs dance flakes of snow;
Anywhere no birds fly.
Men brave in running flow;
Lofty spirits rush to sky.
【自娱自乐译本】
Snowflakes dance around cold boughs,
And flying birds hide away to rehouse.
Yet men love to challenge the torrent,
Unto the sky dash their spirits gallant.

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-21 16:18:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:28 编辑

男儿战激流,
豪气向天冲。
读起来很有劲  

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-22 08:51:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:28 编辑

呵呵,故意给自己鼓劲呢!
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 07:28 , Processed in 0.086216 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表