找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1002|回复: 2

【英汉双语】29、《青春》

[复制链接]
发表于 2010-10-1 06:12:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:04 编辑

The youth fades day after day,
My grief grows night by night.
The mirror turns my hair gray,
Nothing in my life seems right.
Written on February 19, 2009
青春日日少,
愁丝夜夜长。
明镜染白发,
错爱惹心伤。
译于2010年7月22日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-1 07:22:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:04 编辑

倒,这首伤春诗写得很闺怨啊

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-1 17:50:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:04 编辑

呵呵,心情不好就写闺怨诗,O(∩_∩)O~
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 07:25 , Processed in 0.091203 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表