找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 887|回复: 4

【英汉双语】103、《至乐》

[复制链接]
发表于 2010-12-14 11:50:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:57 编辑

O in poetry translation
What a leisure and pleasure
Outshining any treasure
翻译诗歌啊
多悠闲,多快乐
胜过任何珠宝
译于2010年11月18日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-14 19:39:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:57 编辑

这首是小可爱

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-17 11:41:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:57 编辑

呵呵,纯属自我安慰!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-17 23:09:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:57 编辑

其实有一种 绿蚁新醅酒红泥小火炉 的感觉

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 18:14:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:57 编辑

翻译诗歌啊
多悠闲,多快乐
胜过任何珠宝

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 15:30 , Processed in 0.078435 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表