找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1516|回复: 7

【英语诗歌】Sonnet X IX New Year's Eve

[复制链接]
发表于 2011-1-10 07:52:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:02 编辑

Sonnet X IX      
New Year’s Eve
by Rhapsodia_wanfeng
Whose bell strikes hard the last hour of the year?
With few fire crackers futile in response,
Through frozen air to the frost-bitten pier.
My pulse grows pallid as the candle on sconce.
The party has been over for the eve,
And so has much of the dainty cuisine.
No dialogues or soft smiles come to cleave
The skinned table to see beams rotten green.

The cheeks pipe peace and thriving wonderland.
A happy family with kids score high
In all exams and projects as mom planned.
Dad pledges eight figured bucks for a fly.
All neighbors hear the loudness and the bell,
But I could hardly smirk for a farewell.

(2 Jan. 2011)

回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 09:17:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:02 编辑

很标准的十四行啊!学习,新年好!

点评

周先生新你快乐!  发表于 2011-1-10 10:16
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 09:37:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:02 编辑

欣赏,学习。总觉得写古体诗特别容易被形式拘束,有的时候甚至会以形式为转移,不过这些尝试总是必要的。
有一问。dialogues应该是`di,a·logues三个音节,因为这里的并不是双元音,而是两个元音。以前的五步抑扬格就连-tion都得按照当年的读音算作ti'on两个音节的。这个dia-现代英语里也是两个音节,更得这样算了,而且dia-是前重后轻的

点评

写管鑫,我当时确实是按两个音节算的。我改过来!非常感谢,今后会更注意音节的!  发表于 2011-1-10 10:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 09:49:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:02 编辑

赞!Shakespearean,iambic pentameter,Rhyme :ABAB,CDCD,EFEF,GG。
请教唐诗五言绝句应该译为pentasyllabic quatrain 还是 five-character line quatrain?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-10 10:20:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:03 编辑

谢Louisa!
我见过pentasyllabic quatrain 和 five-character quartrain, 还没见过 five-character line quatrain。
个人感觉都可以。第一个按音节算,第二个按中文字算,看你侧重哪个。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-10 11:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:03 编辑

现在写14行真是需要勇气。 Good job!
The cheeks pipe peace and thriving wonderland.
A happy family with kids score high
In all exams and projects as mom planned.
Dad pledges eight figured bucks for a fly.

这节的第一行不大懂。 pipe peace, 又是什么习语之类的?
第三行,妈妈能干!都照妈妈的计划行事,个个成绩拿高分。
第四行, bucks, 是否美元或加币?爸爸更厉害, 保证八位数字呢。
Please let me know if I missed the mark, which is quite possible.
Cheers!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-10 14:07:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:03 编辑

感谢Loon君的鼓励哈! 我好久不写14行了,这不是,拿出来生锈的刀,蹭两下吗。
“这节的第一行不大懂。  pipe peace, 又是什么习语之类的?
第三行,妈妈能干!都照妈妈的计划行事,个个成绩拿高分。
第四行, bucks, 是否美元或加币?爸爸更厉害, 保证八位数字呢。
Please let me know if I missed the mark, which is quite possible. ”
这行的pipe是动词,就是“吹管乐器演奏”,也可以是“高声地演唱”,是及物动词。 后面的 peace and thriving wonderland 并列的。
第三行和第四行都没missed the mark. 再说了,本来也没mark! 呵呵。。。

点评

10,000,000 千万哪!  发表于 2011-1-10 14:41
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 00:43:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:03 编辑

喜欢ing...

点评

蒙版主厚爱,不胜荣幸!:)  发表于 2011-1-13 02:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 17:23 , Processed in 0.134866 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表