找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 993|回复: 2

【汉英双语】147、《秋思》

[复制链接]
发表于 2011-10-11 13:18:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:22 编辑

秋思
Autumn Sorrow
露浓黄花瘦,
凭栏几许愁。
清风拂衣袖,
明月思悠悠。
The dense dew glitters on flowers yellow,
I lean upon the railing with some sorrow.
Gentle breeze sweeps my sleeves in flight,
Longing grows under the moon so bright.
译于2011年9月28日。


回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-12 09:55:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:23 编辑

欣赏{:soso_e100:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-23 09:04:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:23 编辑

英语都格律啦,学习。问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 01:24 , Processed in 0.075921 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表