找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 961|回复: 1

【汉英双语】盛世春节有感

[复制链接]
发表于 2012-3-15 11:30:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:27 编辑

             国家太平万民裕,春节和乐百姓喜。
        高朋满座聊天下,佳肴溢香爽朵颐。
        划拳斗酒拥美女,杯翻人倒醉如泥。
        棋牌麻将震天响,莺歌燕舞至晨曦。
        过份安逸壮志消,长久悠闲精神糜。
        人生价值在何处?男儿当呼英雄气!
        2012年2月21日星期二 广东增城
       
Feeling in a Prosperous Spring Festival
        With peace and harmony in the country, people got quite rich
        In a prosperous Spring Festival, they are so happy
        With noble friends full around banquet table, chatting all issues under heaven
        With so plenty of delicious dishes, tongues and cheeks get great enjoyment
        With pretty women in arms, people are guessing fingers for liquor drinkings
        Cups upside down and the drunks are on the ground
        Clamors while playing chess, poker, and ma-jiang shake the sky
        Singings and dances last till the sun rise
        Extra easy and comfortable demolishes one’s lofty ambitions
        Long time leisure slacks one’s striving spirits
        What is and where exists the worthy meaningfulness of life?
        A real man should do what a hero ought to!
       

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 18:11:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:27 编辑

read, thanks!
Singings and dances last till the sun rise?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 03:23 , Processed in 0.104401 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表