找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1278|回复: 1

【英汉双语】I, with the Muses

[复制链接]
发表于 2012-6-15 00:12:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:01 编辑

Don’t count on that every piece of writing can be or may be a master piece
Don’t have the illusion that every piece of poem will become famous quotation
No poet can write pearls line by line, diamonds words by words
Any writer will have some defects, flaws, even mistakes
Still less, or more over
Every piece of writing or of poem is the product
of the specific situation, environment, event, emotion, and feeling at the moment
When times have passed and circumstances have changed
The meaning and hint of the writing or poem could be quite different
I can hardly write something perfect
Maybe it’s due to my limited capability
What I can do is only to pursue that the beauty of the whole jade won’t be diminished by trifle flaws
As long as to show unintentionally the true emotion, true feeling, and true love
As long as to sprinkle naturally the heart blood, heart rain, and heart dew
I write, so I exist
Not for fame, not for money
Or else, I couldn’t “have persisted” for so long
I might have long ago given up
Then for what?
Only for commemorate—
The gust of blow of wind
The shooting stars one after another
The pieces of colorful clouds which have passed by in the sky of a sensitive soul
Hence, my writing can’t be called as “persistence”
For “persistent” is a humiliating name to a true-heart writer
I see writing as an interesting love game
I pursue and chase the Muses or the most beautiful one of them
She’s so agile, nimble, and naughty
She can easily get me into trouble and in maze
Even frequently trap me in pitfalls and in morass
But I know, all those are only her tricks and mischief
Surely she will save me at last
Then to continue our chase game
I may never be able to catch her
And she will never leave me alone
……
我与缪斯
不要指望
每一篇都是名篇或可能成为名篇
也不要幻想
每一首都有名句或可能成为名句
任何诗人都不可能行行瑰宝,字字珠玑
任何写者都有令人遗憾的缺陷
甚至瑕疵、失误、败笔
更何况
每篇诗作
是当时环境、气氛、事件、情绪的产品
时过境迁则大异其趣
我难以做到完美无瑕
或许是我真的功力不济
我只能追求——
瑕不掩瑜
只要流露的是真心、真爱、真情
只要泼洒的是心血、心露、心雨
……
我写,故我在
不为出名,不为金钱
若是那样,我“坚持”不了这么久
我可能早就放弃
为了什么?
只为纪念——
一个敏感心灵的天空中
吹过的阵阵清风
划过的颗颗流星
飘过的朵朵云霓
因此
我的写作不能叫做坚持
坚持是对真心写作的亵渎
我把写作看作是爱情和游戏
我追逐着缪斯女神
她是那么机敏,灵巧,调皮
她常让我陷入困境和迷宫
甚至让我掉进陷阱或泥潭
我知道,那都不过是她的恶作剧
最后她总会来搭救我
继续我们的追逐游戏
我可能永远都追不到她
而她,也不会离我而去
……

回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-19 21:58:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:01 编辑

先读汉语诗。口语化、叙述,吐露心迹,诗意不是很浓。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 05:38 , Processed in 0.083320 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表