找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2220|回复: 1

席慕容《戏子》英译

[复制链接]
发表于 2014-9-11 05:11:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:27 编辑

An actress
蒲必达改编翻译
Don't be fooled by my pretty face      不要相信我的娇容
Nor shall believe my loving heart      请更不要相信我的爱情
Behind the moves with style and grace  等到一切浮华过后
Only truth that remains is the art     留下的只是艺术的永恒
Don't be saddened with my sadness      不要悲伤我的悲伤
Nor shout for my acting with cheers    也不要为我的表演动容
In this world I'm only an actress      今世我是一个戏子
In tales of others I shed my tears     永远演绎着别人的生平

席慕容《戏子》原玉
请不要相信我的美丽
也不要相信我的爱情
在涂满了油彩的面容之下
我有的是颗戏子的心
所以
请千万不要
不要把我的悲哀当真
也别随着我的表演心碎
亲爱的朋友
今生今世
我只是个戏子
永远在别人的故事里流着自己的泪

回复

使用道具 举报

发表于 2015-11-14 23:06:34 | 显示全部楼层
学习。谢谢楼主分享。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 15:51 , Processed in 0.084070 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表