everyone has a dark corner
每个人都有一个死角
you cant walk out yourself
自己走不出来,
and others cant break in
别人也闯不进去。
so I put my innermost secrets there
我把最深沉的秘密放在那里。
if you do not comprehend, I wont blame you.
你不懂我,我不怪你。
everyone has a wound
每个人都有一道伤口,
heavy or light, pretending it never exist by covering it with cloth
或深或浅,盖上布,以为不存在。
I paint there most red with my own blood
我把最殷红的鲜血涂在那里。
if you do not comprehend, I wont blame you.
你不懂我,我不怪你。
everyone has a relationship
每个人都有一场爱恋,
by heart, by all of your affairs, touched and sad
用心、用情、用力,感动也感伤。
I bury my whole appetite emotion there
我把最炙热的心情 藏在那里。
if you do not comprehend, I wont blame you.
你不懂我,我不怪你。
everyone has one line of tears
每个人都有 一行眼泪,
we drink icy water and turn it into hot tears
喝下的冰冷的水,酝酿成的热泪。
I place my biggest grievance there
我把最心酸的委屈汇在那里
if you do not comprehend, I wont blame you.
你不懂我,我不怪你。
everyone has a confession of love
每个人都有一段告白,
nervous but full of truth and bravery
忐忑、不安,却饱含真心和勇气。
I used my most lyric words in it
我把最抒情的语言用在那里。
if you do not comprehend, I wont blame you.
你不懂我,我不怪你。
you will never see my appearance when I am fallen for you most seriously
你永远 也看不见我 最爱你的时候,
cause I love you most when you are out of my eyesight
因为我只有在看不见你的时候,才最爱你。
so, you wont see my most lonely time
同样,你永远也看不见我最寂寞的时候,
cause I only feel lonely when you are not by my side
因为我只有在你看不见我的时候,我才最寂寞。
may be, I am too good at hiding my sorrow
也许,我太会隐藏自己的悲伤。
may be, I can comfort my pain very well
也许,我太会安慰自己的伤痕。
from cloudy, rainy to sunny, I dropped by all the mug and the wind
从阴雨走到艳阳,我路过泥泞、路过风。
till today, but how I wish, you could understand me
一路走来,你若懂我,该有多好。
Sam 译自莫言《你若懂我,那该多好!》
|