https://mp.weixin.qq.com/s/XB_eSWFdXz7Yw9vzZvbzbQ
《我自己的歌》(节选)
作者:沃尔特·惠特曼 [美]
为你读诗:陈冲 | 导演
你听说过获得胜利很棒吧?
我说失败也很棒,败仗和胜仗是以同一种精神打下来的。
为死者我击响胜利的战鼓,
为他们我的号角吹出最嘹亮最欢乐的乐曲。
永生,那些失败的人们,
那些战船沉海的人们,葬身海底的人们!
那些战败的将军,倒下的英雄们,
那无数个无名小卒们,
你们将跟最伟大的英雄一同永生!
陈冲 译
英文原文参考:
Excerpts from "Song of Myself"
By Walt Whitman [America]
Recitalist:Joan Chen|Director
Have you heard that it was good to gain the day?
I also say it is good to fall…… battles are lost in the same spirit inwhich they are won.
I sound triumphal drums for the dead . . . . I fling through my
embouchures the loudest and gayest music to them,
Vivas to those who have fail'd, and to those whose war-vessels sank
in the sea, and those themselves who sank in the sea,
And to all generals that lost engagements, and all overcome heroes,
and thenumberless unknown heroes equal to the greatest heroes known. |