找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3216|回复: 8

[日常交流] 《我自己的歌》作者:沃尔特·惠特曼 [美] 读诗:陈冲 导演

[复制链接]
发表于 2018-4-30 16:08:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://mp.weixin.qq.com/s/XB_eSWFdXz7Yw9vzZvbzbQ

《我自己的歌》(节选)
作者:沃尔特·惠特曼 [美]
为你读诗:陈冲 | 导演

你听说过获得胜利很棒吧?
我说失败也很棒,败仗和胜仗是以同一种精神打下来的。
为死者我击响胜利的战鼓,
为他们我的号角吹出最嘹亮最欢乐的乐曲。
永生,那些失败的人们,
那些战船沉海的人们,葬身海底的人们!
那些战败的将军,倒下的英雄们,
那无数个无名小卒们,
你们将跟最伟大的英雄一同永生!

陈冲 译

英文原文参考:
Excerpts from "Song of Myself"
By Walt Whitman [America]
Recitalist:Joan Chen|Director
Have you heard that it was good to gain the day?
I also say it is good to fall…… battles are lost in the same spirit inwhich they are won.
I sound triumphal drums for the dead . . . . I fling through my
embouchures the loudest and gayest music to them,
Vivas to those who have fail'd, and to those whose war-vessels sank
in the sea, and those themselves who sank in the sea,
And to all generals that lost engagements, and all overcome heroes,
and thenumberless unknown heroes equal to the greatest heroes known.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-4-30 16:08:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 她山玉 于 2018-4-30 16:30 编辑

哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。——惠特曼《草叶集
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-4-30 16:13:37 | 显示全部楼层
《我自己的歌》(节选)
作者:沃尔特·惠特曼 [美]
为你读诗:陈冲 | 导演
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-4-30 19:12:44 | 显示全部楼层
你听说过获得胜利很棒吧?
我说失败也很棒,败仗和胜仗是以同一种精神打下来的。
为死者我击响胜利的战鼓,
为他们我的号角吹出最嘹亮最欢乐的乐曲。
永生,那些失败的人们,
那些战船沉海的人们,葬身海底的人们!
那些战败的将军,倒下的英雄们,
那无数个无名小卒们,
你们将跟最伟大的英雄一同永生!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-4-30 19:13:03 | 显示全部楼层
聆听精彩!点赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-4-30 19:28:07 | 显示全部楼层
秋荷 发表于 2018-4-30 19:13
聆听精彩!点赞!

谢谢分享,问好!敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-4-30 21:30:00 | 显示全部楼层
很少有人谈及失败,沃尔特.惠特曼写的这首诗,解决这个问题:失败者也是冒着枪林弹雨,前行!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-4-30 21:56:59 | 显示全部楼层
无论是笔下的的伤兵,亦或惠特曼本人,都曾是失败者。伤兵战败,失去了肢体甚至生命,惠特曼自费出版《草叶集》,被评论界追逐抨击了许多年。

但就像诗歌中吟唱的那样,

倒下的人是英雄,战败的人是英雄,任何曾经因为某种信念,某种理想战斗过的无名小卒们,皆是最伟大的英雄。

那些失败的人得以永生!

文/戈耳
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-4-30 21:59:09 | 显示全部楼层
闵昭涛 发表于 2018-4-30 21:30
很少有人谈及失败,沃尔特.惠特曼写的这首诗,解决这个问题:失败者也是冒着枪林弹雨,前行! ...

感谢老师支持和分享,敬茶!远握!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 18:29 , Processed in 0.095562 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表