找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1719|回复: 4

Frontier Poetry I - Poems about Stars

  [复制链接]
发表于 2008-11-26 09:28:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:14 编辑

All About Stars - Chemistry & Campus III & Campus I & Roadmap I
Chemistry (October 21, 2008) - 61
Not at Lotus Pond
Not at Unnamed Lake
Not at Diamond Head
Not at Pebble Beach
Without full moon
Without shining star
Without fine wine
Without blossoming flower
You are oxygen from the heaven
I'd like to be hydrogen in the hell
To acquire you, merge with you and burn with you
Make the holly water of life
Naturally born
Naturally gone
Campus III (June 6, 2008) - 21
Eight o'clock at night west suburb
Same time same place same parking curb
Same wine same music same shining star
Life like a drama
Always on the road
Always in the mood
Always at searching
Living is writing
Campus I (May 7, 2008) - 14
In early summer at late night campus
On The Road Not Taken
Where the Sidewalk Ends
And The Moon And The Stars And The World
I Wandered Lonely as a Cloud
Touched by An Angel Walking Around
Fast rode the knight with A Red, Red Rose
Be Glad Your Nose is on Your Face
I know why the caged bird sings
There is another sky in heaven
All the World's a Stage
A Dream Within A Dream
Still I Rise, Life Is Fine
I will carry your heart with no loss
Roadmap I (February 13, 2008) - 1
I was Born to Be Wild
I am Bad to the Bone
I hate to go Icehouse and Street Cafe
I wanna know the Shape of your Heart
I wanna climb to the peak of your soul
I wanna be the Owner of a lonely Heart
I wanna you to Turn me Loose
Fade to Grey
So leave me your roadmap to Fields of Gold
For me to Light my Fire to be On the Road again
Run to the Hill, Road to Nowhere
Be a Highway Star
In Space Oddity, Far Far Away
Rock on the Moon, One Step Beyond
Through Stairway to Heaven
Make you be the Desert Rose

回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 10:41:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:15 编辑

阅读,学习,谢谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-26 11:36:00 | 显示全部楼层

给你的建议, 也许有用 - 学习用英文思考和写作, 如果你想创作英文诗的话

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:15 编辑

不知你是否注意到没有?《前沿博客》正式采用中英文双语发贴了,而不象过去一样只用英文,这也是汉语日趋国际化所使吧。但是这并不是同一贴子有中英文双语不同版本,中文版本要看英文就需要击本博客上方的英文图标在线翻译,英文版本要看中文就需要击本博客上方的中文图标(分简体中文和繁体中文两种)在线翻译。这世界上本没有翻译,英文写作或阅读就要用英文思考,中文写作或阅读就要用中文思考,我就是这样身体力行的,也是不得已而为之,文化的力量是强大的。否则何为入乡随俗呢?所以我写中文博客的第一大挑战是:从英文思维方式迅速地、即时地切换到中文思维方式。
我是一个诗人,并且只写英文正体诗(我没有用中文写古诗的打算,你不可能超越,中文现代诗基本是上不了台面的,恕我直言)。诗人习惯于以言简意赅的、场景式、图像化的语言描述事物及心情(本博客也专门辟有一英文诗歌专栏)。但是如你所知博客一般是散文体,从小学看图说话就开始练习了,博客比较散,所以我写中文博客的第二大挑战是:从诗歌式思维方式迅速地、即时地切换到散文式思维方式。
我想国内的一流作家及诗人如能向中文一样自如地驾驭英文创作,那么 诺贝尔奖 离我们就不再遥远了,对吗?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 20:28:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:15 编辑

很好,赞同!试着用英文写了一些,还不好。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-28 09:58:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:15 编辑

Learn by doing, no worry, everyone has to go through baby steps, right?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 09:25 , Processed in 0.077498 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表