本帖最后由 侍仙金童 于 2023-12-9 13:42 编辑
老街古院青樱桃 侍仙金童 *
* 院墙外的铜钱草油亮亮地钻出墙脚
也许是奠基时古人用来镇宅的圆币
难耐百年的寂寞探出的思春的眼睛 * 一株蕨草爬到接近窗棂的墙体扎根
也许它就是好逑的君子未遂的心愿
偏要守到窈窕的淑女才肯化身为尘 * 院墙内的樱桃树挂满了青涩的眸子
情窦初开的她趁风在枝头左顾右盼
婆娑树影暗藏的正是那女子的前身 * 等到四月鸟就会衔上她的一粒心思
飞到窗檐跳段踢踏舞通知念念的你
再去老街寻约河沥溪那落寞的愁红 * 2008.5.7
因为不懂中诗网论坛排版,所以每一行都无空行而紧缩,现用*隔断: *
院墙外的铜钱草油亮亮地钻出墙脚
也许是奠基时古人用来镇宅的圆币
难耐百年的寂寞探出的思春的眼睛 (游河沥溪镇回想起来最深刻的就是铜钱草 诗人展开联想这会不会是古人奠基时圆币的化身 她们思春的眼睛也是如此模样) * 一株蕨草爬到接近窗棂的墙体扎根
也许它就是好逑的君子未遂的心愿
偏要守到窈窕的淑女才肯化身为尘 (移步换景,这是老街南面最后一家 诗人看到一株厥草在窗前扎根 就像一位好逑的君子曾经趴在窗台 就为了偷看一下屋内梳妆的美女子 也许等遂了心愿他才肯幻化蕨草的身形为尘) * 院墙内的樱桃树挂满了青涩的眸子
情窦初开的她趁风在枝头左顾右盼
婆娑树影暗藏的正是那女子的前身 (美女子的形象让诗人回想到老街中段的樱桃 上面挂满了青色的果子未必就是这个美女子 你看她在枝头趁着风在左顾右盼等着化为蕨草的君子 樱桃树下婆娑的影子肯定是樱桃美女子的前世) * 等到四月鸟就会衔上她的一粒心思
飞到窗檐跳段踢踏舞通知念念的你
再去老街寻约河沥溪那落寞的愁红 (诗人回到家创作这首诗的时候 正好听到鸟儿在窗外雨棚上跳着踢踏舞 心里想着等到了明年四月鸟一定会衔着那美女子的心思 再来诗人的窗前跳着踢踏舞告知 那么诗人就会再去寻找河沥溪的古典美)
如此解读诗其实会破坏美感,毕竟诗歌留白和跳跃性是故意用来让读者参与想象和互动的,一注解等于把留白填满了,让诗失去了玩味咀嚼的余音绕梁这一重要过程,但是看到网名混蛋的中科大诗友解读得实在不着边际,遂简单阐释下以正视听。 河沥溪:地名,河沥溪镇因处于东津河的河沥溪段得名。
|