本帖最后由 竹月 于 2024-1-8 11:10 编辑
李商隐《嫦娥》、《锦瑟》个人读后感 嫦娥
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
前提:李商隐与嫦娥共享视角,同时存在。商隐仰观,嫦娥俯视。
云母屏风:1,嫦娥俯视下,屏风是云做的;2,商隐仰观下,屏风是云母做的。 烛影深:商隐所居环境:1,要空旷(现实或心理);2,要高烛,且多于2只。个人经验,感受来自小时点蜡烛生活的时光。 长河:1,嫦娥俯视下,是地面上真正流动的河;2,商隐仰观下是银河。 长河渐落:1,嫦娥说地上长河因天亮而渐渐显示出来;2,商隐说天上银河随着天亮消失。所以此句译为,随着天亮,银河渐渐消失了,地面的河则因逐渐反射天光而在视野里明亮起来,就仿佛银河降落到地面上一般。 晓星沉:1,天亮,对比太阳,启明星亮度太暗,就仿如沉下去了。 当然这里需要注意深、沉,其实都是感觉埋单消逝的知觉行为。 嫦娥应悔偷灵药:此为这首诗的核心。实际为商隐在自问自答,是否悔恨因羁宦而导致与妻子的聚少离多? 夜夜心:此刻下笔,你(嫦娥)的长夜俯视对碧海,我(商隐)的长夜仰观对青天,你我都有一颗心,心的状态是孤独。
其实写这篇读后感的动力在于,脑子里一直回荡这几句诗。王勃写道“秋水共长天一色,落霞与孤鹜齐飞。”。李商隐写道“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。”、“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”。再回到这首诗歌《嫦娥》,总感觉它们内里的写作手段是相同的。 现在回答一下,对于这样的羁宦人生导致与妻子的聚少离多,商隐后悔了吗?以我的理解,商隐未悔。因为诗中他用的是“应悔”二字。 此刻应该把诗歌的后两句调转一下位置。“碧海青天夜夜心,嫦娥应悔偷灵药”。我们今夜都孤独,但是造成孤独的根源不同。嫦娥-你是咎由自取,你主动选择偷吃灵药,抛弃后羿升天,所以今夜孤独,你应后悔。商隐-我是被动与妻子聚少离多,但我与妻子“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”,所以今夜孤独,我不悔。
捡视钱钟书唐诗诗选中李商隐部分,发现他的诗歌里并未表露出生活窘迫的细节,倒是随时可见画堂、桂堂、走马之类的。或许此处,可以草下个结论,李商隐有才,有财,有真爱无敌。这已经超越了百分之九十九点九九九的人了,李商隐是妥妥的人生赢家一位。 锦瑟
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。
背景: 1, 李商隐与妻子,情笃。 2, 李商隐羁宦。 3, 李商隐一生因党争被排挤,妻子为党争对头那边的人。 4, 真爱无敌。
这是一首无力抗争命运,满满无力感的一首情诗。
译文如下: 原因无它,锦瑟这乐器诞生下来就有50根弦。(人有人的命,锦瑟有锦瑟的命,无法强求。)抚摸着锦瑟,就不由得想起我们之间的感情经历。 想来这段感情亦真亦假,亦玄亦幻,如庄生梦蝶般。其中苦乐,如望帝难言,只能通过杜鹃咳血来表达。 沧海月明下采得的泪珠,采得就注定要离开沧海月明。蓝天日暖下采得的美玉,采得就注定要离开蓝田日暖。它们都会离开原生地,流通进入人世。(珍珠有珍珠的命,蓝田玉有蓝田玉的命。) 等有一天我们一起追述这段感情的时候,对于被迫聚少离多的情况,也只能是感叹一下,都是命中注定的,没有任何办法啊。
常规叠甲,与我有不同意见,请以你为主,我是胡说八道。
|